فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
Fe erâhul âyetel kubrâ.
Diyanet İşleri = Derken Mûsâ ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Abdulbaki Gölpınarlı = Derken ona en büyük delîli göstermişti.
Abdullah Parlıyan = Derken Musa ona en büyük mucizesi olan asanın yılana çevrilmesini gösterdi.
Adem Uğur = Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Ahmed Hulusi = Derken ona büyük mucizeyi gösterdi!
Ahmet Tekin = Mûsâ hak peygamber olduğu konusunda Firavun’a en büyük mûcizeyi gösterdi.
Ahmet Varol = Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Ali Bulaç = (Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Ali Fikri Yavuz = (Mûsa vardı da) ona, büyük mucizeyi (asânın ejderha oluşunu) gösterdi.
Ali Ünal = (Musa Firavun’a vardı ve) ona en büyük mucizesini gösterdi.
Bayraktar Bayraklı = Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Bekir Sadak = Bunun uzerine ona en buyuk mucizeyi gosterdi.
Celal Yıldırım = Bunun üzerine Musa, ona o büyük mu'cizeyi gösterdi.
Cemal Külünkoğlu = Derken (Musa) ona, en büyük mucizeyi (asanın ejderha oluşunu) gösterdi.
Diyanet İşleri (eski) = Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Diyanet Vakfi = Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Edip Yüksel = Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Elmalılı Hamdi Yazır = Vardı ona o büyük mu'cizeyi de gösterdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Vardı ona, o büyük mucizeyi gösterdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Musa Firavun'a o büyük mucizeyi gösterdi.
Gültekin Onan = (Musa) Ona büyük ayeti gösterdi.
Harun Yıldırım = Derken ona en büyük âyeti gösterdi.
Hasan Basri Çantay = (Musa gitdi, teblîğ etdi) Ona o en büyük mu'cizeyi gösterdi.
Hayrat Neşriyat = Bunun üzerine (Mûsâ gitti ve) ona en büyük mu'cizeyi gösterdi.
İbni Kesir = Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Kadri Çelik = (Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Muhammed Esed = Bunun üzerine (Musa), (Firavun'a gitti ve) ona (Rabbinin rahmetinin eseri olan) büyük mucizeyi anlattı.
Mustafa İslamoğlu = Nihayet ona o büyük mucizevi belgeyi gösterdi;
Ömer Nasuhi Bilmen = Artık O'na pek büyük mûcize gösterdi.
Ömer Öngüt = Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Şaban Piriş = Ona en büyük mucizeyi/ayeti gösterdi.
Sadık Türkmen = Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Seyyid Kutub = Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Suat Yıldırım = Ona en büyük mûcizeyi gösterdi.
Süleyman Ateş = Ona büyük mu'cizeyi gösterdi.
Tefhim-ul Kuran = (Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Ümit Şimşek = O büyük mucizeyi ona gösterdi.
Yaşar Nuri Öztürk = Derken, ona o en büyük mucizeyi gösterdi.
İskender Ali Mihr = Bundan sonra ona büyük mucize gösterdi.
İlyas Yorulmaz = Sonra Musa ona büyük ayetler gösterdi.