فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Fe inne meal usri yusrâ(yusran).
Diyanet İşleri = Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Abdulbaki Gölpınarlı = Artık şüphe yok ki her güçlükle berâber bir de kolaylık var.
Abdullah Parlıyan = Artık şüphe yok ki, her güçlükle beraber bir kolaylık var.
Adem Uğur = Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır.
Ahmed Hulusi = Bu yüzdendir ki, kesinlikle zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Ahmet Tekin = Elbette, zorluğun yanında bir kolaylık vardır.
Ahmet Varol = Muhakkak ki zorlukla beraber bir kolaylık da vardır.
Ali Bulaç = Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık vardır.
Ali Fikri Yavuz = Demek ki, zorlukla beraber bir kolay var.
Ali Ünal = Demek ki, her güçlükle beraber bir kolaylık vardır;
Bayraktar Bayraklı = (5-6) Elbette, zorlukla beraber bir kolaylık vardır. Evet, zorluğun yanında bir kolaylık vardır.
Bekir Sadak = Elbette guclukle beraber suphesiz bir kolaylik vardir.
Celal Yıldırım = Şüphesiz ki zorluk ve sıkıntıyla beraber kolaylık vardır.
Cemal Külünkoğlu = Muhakkak ki her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Diyanet İşleri (eski) = Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır.
Diyanet Vakfi = (5-6) Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır. Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır.
Edip Yüksel = Elbette, kolaylık zorlukla birliktedir.
Elmalılı Hamdi Yazır = Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık var.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Gültekin Onan = Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık vardır.
Harun Yıldırım = Demek ki, gerçekten güçlükle beraberdir kolaylık.
Hasan Basri Çantay = Demek, hakıykaten güçlükle beraber kolaylık var.
Hayrat Neşriyat = İşte şübhesiz zorlukla berâber, bir kolaylık vardır.
İbni Kesir = Muhakkak ki güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Kadri Çelik = Şüphesiz her zorlukla beraber bir kolaylık da vardır.
Muhammed Esed = Elbette her güçlükle birlikte bir kolaylık vardır:
Mustafa İslamoğlu = Sözün özü: elbet her zorlukla beraber tarifsiz bir kolaylık vardır;
Ömer Nasuhi Bilmen = (4-5) Ve senin için şanını yükselttik. Artık şüphe yok, çetinlikle beraber bir kolaylık vardır.
Ömer Öngüt = Şüphesiz ki her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Şaban Piriş = Şüphesiz her zorlukla, bir kolaylık vardır.
Sadık Türkmen = Şüphesiz her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Seyyid Kutub = Muhakkak ki her güçlükle beraber bir kolaylık vardır,
Suat Yıldırım = Demek ki güçlükle beraber kolaylık vardır.
Süleyman Ateş = Muhakkak her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Tefhim-ul Kuran = Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık da vardır,
Ümit Şimşek = Zorlukla beraber kolaylık vardır.
Yaşar Nuri Öztürk = Demek ki, zorluğun yanında bir kolaylık mutlaka var!
İskender Ali Mihr = O halde, muhakkak ki zorluk ve kolaylık beraberdir.
İlyas Yorulmaz = Elbette ki, her zorluğun ardından bir kolaylık vardır.