وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Ve ummihî ve ebîhi.
ve ummi-hî | : ve annesi |
ve ebî-hi | : ve babası |
Diyanet İşleri = (33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.
Abdulbaki Gölpınarlı = Ve anasından ve babasından.
Abdullah Parlıyan = annesinden ve babasından,
Adem Uğur = Annesinden, babasından,
Ahmed Hulusi = Anasından, babasından,
Ahmet Tekin = Annesinden ve babasından kaçacağı günde herkesin derdi vardır.
Ahmet Varol = Annesinden ve babasından da,
Ali Bulaç = Annesinden ve babasından,
Ali Fikri Yavuz = Anasından ve babasından,
Ali Ünal = Annesinden ve babasından,
Bayraktar Bayraklı = (34-36) O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar.
Bekir Sadak = (34-36) O gun, kisi kardesinden, annesinden, babasindan, karisindan ve ogullarindan, kacar.
Celal Yıldırım = (35-36) Anasından, babasından, eşinden ve oğullarından kaçar.
Cemal Külünkoğlu = (34-36) O gün kişi, kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacak.
Diyanet İşleri (eski) = (34-36) O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar.
Diyanet Vakfi = (34-36) İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar.
Edip Yüksel = Annesinden, babasından,
Elmalılı Hamdi Yazır = Ve anasından babasından
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = anasından, babasından,
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Anasından, babasından..
Gültekin Onan = Annesinden ve babasından,
Harun Yıldırım = Annesinden ve babasından da;
Hasan Basri Çantay = Anasından, babasından,
Hayrat Neşriyat = (34-36) O gün kişi, kardeşinden, anasından, babasından, eşinden ve oğullarından kaçar!
İbni Kesir = Anasından ve babasından.
Kadri Çelik = Annesinden ve babasından.
Muhammed Esed = annesinden ve babasından,
Mustafa İslamoğlu = annesinden ve babasından;
Ömer Nasuhi Bilmen = (34-36) İnsanın kardeşinden firar edeceği gün. Ve anasından ve babasından. Ve refîkasından ve oğullarından (firar edeceği bir gün).
Ömer Öngüt = Anasından ve babasından.
Şaban Piriş = Anasından, babasından..
Sadık Türkmen = Anasından, babasından,
Seyyid Kutub = Anasından, babasından,
Suat Yıldırım = (34-36) İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden ve babasından, eşinden ve evlatlarından bile kaçar.
Süleyman Ateş = Anasından, babasından,
Tefhim-ul Kuran = Annesinden ve babasından,
Ümit Şimşek = Anasından, babasından,
Yaşar Nuri Öztürk = Öz annesinden, öz babasından,
İskender Ali Mihr = Ve annesinden ve babasından.
İlyas Yorulmaz = Annesinden ve babasından…