وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
Ve hâzâl beledil emîn(emîni).
Diyanet İşleri = Bu güvenli şehre (Mekke’ye) andolsun ki,
Abdulbaki Gölpınarlı = Ve bu emîn şehre.
Abdullah Parlıyan = ve güvenli bu Mekke şehrine yemin olsun ki,
Adem Uğur = Ve şu emîn beldeye yemin ederim ki,
Ahmed Hulusi = Şu emin beldeye ki,
Ahmet Tekin = Şu emin beldeye, Mekke’ye andolsun!
Ahmet Varol = Ve şu güvenli beldeye ki,
Ali Bulaç = Ve şu emin beldeye (güvenilir şehre).
Ali Fikri Yavuz = Bir de bu emîn şehre (Mekke’ye) ki:
Ali Ünal = Ve bu güvenli Belde’ye:
Bayraktar Bayraklı = Bu güvenli beldeye yemin olsun ki,
Bekir Sadak = And olsun bu guvenli Mekke sehrine ki:
Celal Yıldırım = Ve güven veren bu şehre (Mekke'ye) and olsun ki,
Cemal Külünkoğlu = (1-4) İncire, zeytine, (Musa'nın, Rabbine münacatta bulunduğu) Sina dağına, bu güvenli şehre (Mekke'ye) andolsun ki, biz, gerçekten insanı en güzel bir biçimde yarattık.
Diyanet İşleri (eski) = And olsun bu güvenli Mekke şehrine ki:
Diyanet Vakfi = (1-5) İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik.
Edip Yüksel = Ve andolsun bu güvenilir kente (Mekke'ye) ki;
Elmalılı Hamdi Yazır = Ve Bu beled-i emîne
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = ve bu güvenli beldeye ki,
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,
Gültekin Onan = Ve şu güvenli (emin) beldeye (güvenilir şehre).
Harun Yıldırım = Ve şu emin beldeye ki;
Hasan Basri Çantay = ve şu emîn şehre ki,
Hayrat Neşriyat = Ve bu emîn beldeye (Mekke’ye)!
İbni Kesir = Ve şu emin kente,
Kadri Çelik = Ve şu güvenli şehre.
Muhammed Esed = ve bu güvenli toprakları!
Mustafa İslamoğlu = Bu güvenli belde şahittir:
Ömer Nasuhi Bilmen = Ve bu emin olan beldeye.
Ömer Öngüt = Bu güvenilir şehre andolsun ki!
Şaban Piriş = Ve bu güvenli beldeye.
Sadık Türkmen = Ve bu güvenli kente!
Seyyid Kutub = Andolsun bu güvenli Mekke şehrine,
Suat Yıldırım = Bu emin belde hakkı için ki:
Süleyman Ateş = Ve bu güvenli Şehre andolsun ki,
Tefhim-ul Kuran = Ve şu emin beldeye (güvenilir şehre).
Ümit Şimşek = Ve bu güvenli beldeye:
Yaşar Nuri Öztürk = Ve şu güvenli kente ki,
İskender Ali Mihr = Ve bu emin beldeye (Mekke Şehri’ne) (andolsun).
İlyas Yorulmaz = Ve bu güvenli beldeye yemin olsun ki.