مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ
Mâ agnâ annî mâliyeh.
Diyanet İşleri = “Malım bana hiçbir yarar sağlamadı.”
Abdulbaki Gölpınarlı = Bir fayda vermedi bana mallarım.
Abdullah Parlıyan = Malım bana bir fayda sağlamadı.
Adem Uğur = Malım bana hiç fayda sağlamadı;
Ahmed Hulusi = "Servetim bana hiçbir fayda sağlamadı!"
Ahmet Tekin = 'Malım bana hiçbir fayda sağlamadı.'
Ahmet Varol = Malım bana bir yarar sağlamadı.
Ali Bulaç = "Malım bana hiçbir yarar sağlayamadı."
Ali Fikri Yavuz = Malım bana bir fayda vermedi.
Ali Ünal = “Artık ne servetimden fayda var;
Bayraktar Bayraklı = (25-29) Kitabı sol tarafından verilene gelince, o da şöyle diyecek: “Keşke kitabım bana verilmeseydi, hesabımın ne olduğunu bilmeseydim, keşke ölüm her şeyi bitirmiş olsaydı; malım bana hiçbir fayda vermedi, bütün gücüm yok oldu.”
Bekir Sadak = (25-29) Fakat kitabi kendisine solundan verilen kimse: «Kitabim keske bana verilmeseydi; keske hesabimin ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydi; malim bana fayda vermedi; gucum de kalmadi» der.
Celal Yıldırım = Malım bana bir yarar sağlamadı.
Cemal Külünkoğlu = (28-29) “Malım (servetim) bana hiçbir yarar sağlamadı. Saltanatım (güç ve kudretim) yok olup gitti.”
Diyanet İşleri (eski) = (25-29) Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: 'Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı' der.
Diyanet Vakfi = Malım bana hiç fayda sağlamadı;
Edip Yüksel = 'Param bana yaramadı.'
Elmalılı Hamdi Yazır = Hiçbir şey'e yaramadı benden yana malım
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Malım benden yana hiçbir şeye yaramadı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Malım bana hiç fayda vermedi.
Gültekin Onan = "Malım bana hiçbir yarar sağlayamadı."
Harun Yıldırım = “Malım bana hiç bir fayda sağlayamadı.”
Hasan Basri Çantay = «Malım bana bir fâide vermedi».
Hayrat Neşriyat = 'Malım bana fayda vermedi!'
İbni Kesir = Malım hiç fayda vermedi bana.
Kadri Çelik = “Malım bana hiç bir yarar sağlayamadı!”
Muhammed Esed = (Şimdiye kadar) sahip olduğum şeylerin bana hiçbir faydası olmadı,
Mustafa İslamoğlu = Malım başıma gelen hiçbir belayı def edemedi.
Ömer Nasuhi Bilmen = (28-29) «Malım bana bir fâidebahş olmadı.» «Benim saltanatım (malikiyyetim) benden zâil olup gitti.»
Ömer Öngüt = "Malım bana hiçbir fayda vermedi. "
Şaban Piriş = Malım bana fayda vermedi.
Sadık Türkmen = Malım bana fayda vermedi!
Seyyid Kutub = Malım bana hiçbir fayda vermedi,
Suat Yıldırım = Servetim, malım bana fayda etmedi!
Süleyman Ateş = "Malım bana hiçbir yarar sağlamadı."
Tefhim-ul Kuran = «Malım bana hiçbir yarar sağlayamadı.»
Ümit Şimşek = 'Malım da bir fayda vermedi.
Yaşar Nuri Öztürk = "Hiçbir işime yaramadı malım."
İskender Ali Mihr = Malım bana bir fayda vermedi.
İlyas Yorulmaz = “Mallarım bana hiçbir fayda sağlamadı. ”