كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
Kezzebet semûdu bin nuzur(nuzuri).
kezzebet | : yalanladı |
semûdu | : Semud (kavmi) |
bi en nuzuri | : uyarıları |
Diyanet İşleri = (23-24) Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: “İçimizden bir insana mı uyacağız? (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz.”
Abdulbaki Gölpınarlı = Semûd da korkutucuları yalanladı.
Abdullah Parlıyan = Semûd kavmi de, gerçekleri ve tüm uyarılarımızı yalanlamıştı.
Adem Uğur = Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Ahmed Hulusi = Semud da uyarıcıları yalanladı.
Ahmet Tekin = Semûd kavmi de sorumluluk, hesap ve cezayı hatırlatan uyarıcıları yalanladı.
Ahmet Varol = Semud da uyarıları yalanladı.
Ali Bulaç = Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Ali Fikri Yavuz = Semûd kavmi (Salih peygamberin öğüdlerini ve) azab haberlerini tekzib ettiler de,
Ali Ünal = Semûd (halkı da), kendilerine yapılan onca ikazı yalanladı.
Bayraktar Bayraklı = Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Bekir Sadak = Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladi.
Celal Yıldırım = Semûd kavmi de (yapılan) uyarıları yalanladılar.
Cemal Külünkoğlu = Semud (kavmi de) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı.
Diyanet İşleri (eski) = Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı.
Diyanet Vakfi = Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Edip Yüksel = Semud da uyarıları yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır = Semûd o inzarları tekzib ettiler
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Semud da o uyarıları yalanladılar,
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Semûd da o uyarıları yalanladılar.
Gültekin Onan = Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Harun Yıldırım = Semud da uyarıları yalanladı.
Hasan Basri Çantay = Semud (kavmi, kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydı (lar) da,
Hayrat Neşriyat = Semûd (kavmi de kendilerine o azabdan haber veren) korkutucuları yalanladı.
İbni Kesir = Semud kavmi de uyarıları yalanladı.
Kadri Çelik = Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Muhammed Esed = Semud (kavmi de) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı;
Mustafa İslamoğlu = Semud da bütün uyarıları yalanladı;
Ömer Nasuhi Bilmen = (23-24) Semûd (kavmi) korkutucuları tekzîp etti. Dediler ki: «Bizden bir tek beşere mi? Ona mı tâbi olacağız? Şüphe yok ki, biz o vakit elbette bir sapıklık ve çılgınlık içinde bulunmuş oluruz.»
Ömer Öngüt = Semud kavmi uyaran peygamberleri yalanladı.
Şaban Piriş = Semûd da tehdidine kulak asmadı.
Sadık Türkmen = Semud da uyarıları yalanladı.
Seyyid Kutub = Semudoğulları da uyarıları yalanlamışlardı.
Suat Yıldırım = (23-25) Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: "Yani biz," dediler, "içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!"
Süleyman Ateş = Semûd da uyarıları yalandı:
Tefhim-ul Kuran = Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Ümit Şimşek = Semud kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Yaşar Nuri Öztürk = Semûd da uyarıları yalanlamıştı.
İskender Ali Mihr = Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
İlyas Yorulmaz = Semud kavmi de uyarıları yalanlamıştı.