وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Ve futihatis semâu fe kânet ebvâbâ(ebvâben).
ve futihati | : ve açıldı |
es semâu | : sema, gökyüzü |
fe kânet | : böylece olmuştur, oluşmuştur |
ebvâben | : kapılar |
Diyanet İşleri = Gök açılır ve kapı kapı olur.
Abdulbaki Gölpınarlı = Ve gök açılmış, kapılar haline gelmiştir.
Abdullah Parlıyan = O gün gök açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Adem Uğur = Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur;
Ahmed Hulusi = Semâ da açılmış, kapı kapı olmuştur (bilinç, duyu organsız algılama yaşamına açılmıştır).
Ahmet Tekin = Gök delinecek, kapılar oluşacak.
Ahmet Varol = Gök açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Ali Bulaç = O sırada gök açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Ali Fikri Yavuz = Bir de, sema açılmış da kapı kapı olmuştur.
Ali Ünal = (Meleklerin inmesi için) gök açılır da, (melekler âlemiyle insanlık âlemi birleşsin diye) kapı kapı olur.
Bayraktar Bayraklı = Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur.
Bekir Sadak = Gokler kapi kapi acilacaktir.
Celal Yıldırım = Gökler açılacak, kapı kapı olacak.
Cemal Külünkoğlu = (19-20) O gün gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur. Dağlar yürütülür, serap haline gelir.
Diyanet İşleri (eski) = Gökler kapı kapı açılacaktır.
Diyanet Vakfi = Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur;
Edip Yüksel = ve kapıları varmış gibi gökler açılıverir;
Elmalılı Hamdi Yazır = (19-20) Gök de açılmış artık kapı kapı oluvermiştir. Dağlar da yürütülmüş de, su gibi görülen bir hayâl olmuştur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Gök de açılmış, kapılar oluşmuştur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Gök de açılmış, kapı kapı olmuştur.
Gültekin Onan = O sırada gök açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Harun Yıldırım = Gök açılır, kapı kapı olur.
Hasan Basri Çantay = (o gün) gök açılmış, kapı kapı olmuş,
Hayrat Neşriyat = Ve (o gün) gök açılmış da, kapı kapı olmuştur!
İbni Kesir = Gök açılmış, kapı kapı olmuştur.
Kadri Çelik = O sırada gök açılır ve kapı kapı olur.
Muhammed Esed = göklerin açıldığı ve (kanatları açık) kapılar haline geldiği (gün);
Mustafa İslamoğlu = ve kapıları varmış gibi gökler açılıverir;
Ömer Nasuhi Bilmen = (19-20) Gök de açılmış artık kapı kapı oluvermiştir. Dağlar da yürütülmüş de, su gibi görülen bir hayâl olmuştur.
Ömer Öngüt = O gün gökyüzü açılır ve kapı kapı olur.
Şaban Piriş = Gokler kapi kapi acilacaktir.
Sadık Türkmen = Gökyüzü açılmış, kapı kapı olmuştur!
Seyyid Kutub = O gün gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur.
Suat Yıldırım = Gökler kapı kapı açılır (her tarafı kapı haline gelen gökten melâike orduları birden indirme yapar).
Süleyman Ateş = Gök açılmış, kapı kapı olmuştur.
Tefhim-ul Kuran = O sırada gök açılmış ve kapı kapı olmuştur.
Ümit Şimşek = Gök açılır, kapılar belirir.
Yaşar Nuri Öztürk = Gök açılmış, kapı kapı oluvermiştir.
İskender Ali Mihr = Ve sema açılmış, böylece kapılar oluşmuştur.
İlyas Yorulmaz = Gök açıldığında kapılar oluşur.