عَبْدًا إِذَا صَلَّى
Abden izâ sallâ.
Diyanet İşleri = (9-10) Sen, namaz kıldığında kulu (bundan) engelleyeni gördün mü?
Abdulbaki Gölpınarlı = Bir kulu, namaz kılarsa.
Abdullah Parlıyan = Allah'ın bir kulunu namaz kıldığı zaman.
Adem Uğur = Namaz kılarken bir kulu (Peygamber'i namazdan)?
Ahmed Hulusi = Bilfiil salât hâlindeyken bir kulu!
Ahmet Tekin = Dua ve niyazda bulunan, namaz kılan, bizi ilâh tanıyan, candan müslüman olarak bize bağlanan, saygılı bir kulu engelliyor!
Ahmet Varol = Bir kulu namaz kılarken.
Ali Bulaç = Namaz kıldığı zaman bir kulu.
Ali Fikri Yavuz = (9-10) Gördün mü, namaz kıldığı zaman peygamberi yasaklayanı.
Ali Ünal = Namaza durduğu zaman (mübarek) bir kulu!
Bayraktar Bayraklı = (9-10) Allah'a yönelen bir kulu engelleyeni gördün mü?
Bekir Sadak = (9-10) Sen, namaz kilan kulu bundan menedeni gordun mu?
Celal Yıldırım = (9-10) Namaz kılan bir kulu, ondan alıkoyanı gördün mü ?
Cemal Külünkoğlu = (9-10) Gördün mü namaz kılarken bir kulu (peygamberi) engellemeye kalkışanı?
Diyanet İşleri (eski) = (9-10) Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü?
Diyanet Vakfi = (9-10) Namaz kılarken bir kulu (Peygamber'i namazdan) men edeni gördün mü?
Edip Yüksel = Namaz kılarken bir kulu?
Elmalılı Hamdi Yazır = Bir kulu namaz kıldığında
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = namaz kılmakta olan bir kulu!
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = (9-10) Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?
Gültekin Onan = Namaz kıldığı zaman bir kulu.
Harun Yıldırım = Namaz kıldığı zaman bir kulu.
Hasan Basri Çantay = (9-10) Bir kulu, namaz kılarken, men edecek (adam) gördün mü sen?
Hayrat Neşriyat = (9-10) Bir kulu (peygamberi) namaz kılarken men' edeni gördün mü?
İbni Kesir = Bir kulu, namaz kılarken?
Kadri Çelik = Namaz kıldığı zaman bir kulu.
Muhammed Esed = (Allah'ın) bir kulu(nu) namazdan?
Mustafa İslamoğlu = ibadete kalkan bir kula!
Ömer Nasuhi Bilmen = (9-10) O kimseyi gördün mü ki, men ediyordu? Bir kulu namaz kıldığı vakit.
Ömer Öngüt = Namaz kılarken bir kulu.
Şaban Piriş = Kulu, namaz kılarken..
Sadık Türkmen = (namaz kılıyorken, Kur’an okuyorken, davet ediyorken) ibadet eden bir kulu?
Seyyid Kutub = Namaz kılarken bir kulu.
Suat Yıldırım = (9-10) Baksana şu namaz kılan, o mükemmel kulu engelleyen kimseye,
Süleyman Ateş = Namaz kılarken bir kulu (namazdan)?
Tefhim-ul Kuran = Namaz kıldığı zaman bir kulu.
Ümit Şimşek = (9-10) Gördün mü namaz kılacak olan kulu bundan alıkoyanı?
Yaşar Nuri Öztürk = Bir kulu namaz kılarken.
İskender Ali Mihr = Bir kulu namaz kıldığı zaman.
İlyas Yorulmaz = Bir kul namaz kıldığı zaman.