Önceki Ayet Sonraki Ayet  
53. Sûre Necm/57

 أَزِفَتْ الْآزِفَةُ

  Ezifetil âzifeh(âzifetu).

Kelime Karşılaştırma
ezifet(i) : yaklaştı
el âzifetu : yaklaşan, yaklaşmakta olan
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Yaklaşmakta olan (Kıyamet iyice) yaklaştı.

 Abdulbaki Gölpınarlı = Yaklaşacak, yaklaştı.

 Abdullah Parlıyan = Yakın olan şu kıyamet saati daha da yaklaşıyor.

 Adem Uğur = Yaklaşan yaklaştı.

 Ahmed Hulusi = O yaklaşan (ölüm) yaklaştı!

 Ahmet Tekin = Yaklaşan, yaklaştı, Kıyamet yaklaştı.

 Ahmet Varol = O yaklaşıcı [6] yaklaştı.

 Ali Bulaç = O yaklaşmakta olan yaklaştı.

 Ali Fikri Yavuz = Kıyamet yaklaştı...

 Ali Ünal = Elbette yaklaşacak olan (Kıyamet) artık yaklaşmış bulunuyor.

 Bayraktar Bayraklı = (57-58) Kıyamet yaklaştı. Allah'tan başka, onun vaktini ortaya çıkaracak yoktur.

 Bekir Sadak = Kiyamet yaklastikca yaklasmistir.

 Celal Yıldırım = Yaklaşan yaklaşıyor (kurtuluş yok).

 Cemal Külünkoğlu = (57-58) Yaklaşmakta olan (kıyamet iyice) yaklaştı. Onu Allah'ın dışında ortaya çıkaracak başka (hiçbir güç yoktur).

 Diyanet İşleri (eski) = Kıyamet yaklaştıkça yaklaşmıştır.

 Diyanet Vakfi = Yaklaşan yaklaştı.

 Edip Yüksel = Kaçınılmaz olan yaklaşmıştır.

 Elmalılı Hamdi Yazır = Yaklaştı yaklaşıcı

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Yaklaşan yaklaştı.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Yaklaşan yaklaştı.

 Gültekin Onan = O yaklaşmakta olan yaklaştı.

 Harun Yıldırım = O yaklaşmakta olan yaklaştı.

 Hasan Basri Çantay = Yaklaşan yaklaşdı.

 Hayrat Neşriyat = (57-58) O yaklaşan (kıyâmet), yaklaştı! Onu Allah’dan başka ortaya çıkarıcı yoktur.

 İbni Kesir = Yaklaşan yaklaştı.

 Kadri Çelik = O yaklaşmakta olan (kıyamet) yaklaştı.

 Muhammed Esed = Yakın olan şu (Son Saat) daha da yaklaşıyor,

 Mustafa İslamoğlu = Dehşet (anı) yaklaştıkça yaklaşıyor!

 Ömer Nasuhi Bilmen = (57-58) Saat yaklaştı Kıyamet tekarrüb etti. Onun için Allah Teâlâ'dan başka yoktur bir açıcı.

 Ömer Öngüt = Kıyamet yaklaştıkça yaklaşmıştır.

 Şaban Piriş = Yaklaşan yaklaşıyor.

 Sadık Türkmen = Yaklaşmakta olan yaklaştı.

 Seyyid Kutub = Kıyamet günü iyice yaklaştı

 Suat Yıldırım = (56-58) İşte bu Peygamber de, önceki rehberlerden ve uyaranlardan biridir. O yaklaşan (kıyamet) yaklaştı. O gelmeden, ne zaman olacağını bildirecek, geldiğinde de onu giderecek Allah’tan başka kimse yoktur.

 Süleyman Ateş = O yaklaşıcı, yaklaştı.

 Tefhim-ul Kuran = O yaklaşmakta olan yaklaştı

 Ümit Şimşek = Yaklaşan iyice yaklaştı.

 Yaşar Nuri Öztürk = Yaklaşmakta/yaklaşacak olan yaklaştı.

 İskender Ali Mihr = Yaklaşan, yaklaştı.

 İlyas Yorulmaz = Yaklaşan (Allah’ın azabı bir topluma) yaklaşınca.