يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Yahrucu min beynis sulbi vet terâib(terâibi).
yahrucu | : çıkar |
min beyni | : arasındadan |
es sulbi | : omurga |
ve et terâibu | : ve göğüs kemikleri, göğüs kafesi |
Diyanet İşleri = Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar.
Abdulbaki Gölpınarlı = Belden çıkar ve kaburga kemiklerinin arasından.
Abdullah Parlıyan = Erkeğin beli, omurgası ile kadının kaburga, leğen kemikleri arasından yani göğüs kafesi civarından çıkan.
Adem Uğur = (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar.
Ahmed Hulusi = Erkeğin beli ve (kadının) teraib'inin (leğen kemiklerinin) arasından çıkar!
Ahmet Tekin = O sıvı, erkeğin beli ile kadının göğüs kafesi arasından çıkar.
Ahmet Varol = (O su) bel kemiği ile kaburga kemiklerinin arasından çıkar. [1]
Ali Bulaç = (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
Ali Fikri Yavuz = (O su, erkeklerde) bel kemiği ve (kadınlarda) göğüs kemikleri arasından çıkar.
Ali Ünal = O sıvı, sırttaki omur bölgesi ile kaburga arasında(ki hareketlenme sonucu) çıkar.
Bayraktar Bayraklı = O su, erkeğin belinden, kadının leğen kemiğinden çıkmaktadır.
Bekir Sadak = (6-7) O, erkek ve kadinin beli ile gogusleri arasindan atilagelen bir sudan yaratilmistir.
Celal Yıldırım = O, bel nahiyesi ile göğüsler nahiyesinden (oluşup) çıkar.
Cemal Külünkoğlu = (6-7) O, (erkeğin) bel kemiği ve (kadının) göğüs kemikleri arasından sıçrayarak çıkan bir su damlacığından yaratılmıştır.
Diyanet İşleri (eski) = (6-7) O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır.
Diyanet Vakfi = (5-8) İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir.
Edip Yüksel = Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar.
Elmalılı Hamdi Yazır = Ki sulb ile sîneler arasından çıkar
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = O su, erkeğin sulbü ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar.
Gültekin Onan = (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
Harun Yıldırım = Bel ile göğüs kemiği arasından çıkar.
Hasan Basri Çantay = Ki (erkeğin) arka kemiği ile (kadının) göğüs kemikleri arasından çıkıyor o.
Hayrat Neşriyat = (Bu su) bel kemiği ile göğüs kemikleri arasın(daki uzuvlar)dan çıkar.
İbni Kesir = Bel kemiği ile göğüslerin arasından çıkar.
Kadri Çelik = (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar.
Muhammed Esed = (erkeğin) beli ile (kadının) leğen kemiği arasından çıkan.
Mustafa İslamoğlu = omurga ile kaburga kemikleri arasındaki bölgeden çıkan…
Ömer Nasuhi Bilmen = (6-7) Bir atılan sudan yaratılmıştır ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir.
Ömer Öngüt = O su erkeğin sulbü (belkemiği) ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar.
Şaban Piriş = O, bel ile göğüs kemikleri arasından çıkan.
Sadık Türkmen = Bel kemiği ile kaburga kemikleri arasından çıkan!
Seyyid Kutub = Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan.
Suat Yıldırım = (6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı.
Süleyman Ateş = Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan).
Tefhim-ul Kuran = (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
Ümit Şimşek = Ki omurga ile göğüsler arasından çıkar.
Yaşar Nuri Öztürk = Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su.
İskender Ali Mihr = (O sıvı), omurga ile göğüs kafesi arasından (orada bulunan iki sinir merkezinin organize çalışması sonucu) çıkar.
İlyas Yorulmaz = O su, omurga ve göğüs kemiği arasından çıkar.