وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
Vetlu aleyhim nebee ibrâhîm(ibrâhîme).
Diyanet İşleri = Ey Muhammed! Onlara İbrahim’in haberini de oku.
Abdulbaki Gölpınarlı = Onlara oku İbrâhim'e âit haberi.
Abdullah Parlıyan = Onlara İbrahim'in başından geçenleri de anlat.
Adem Uğur = (Resûlüm!) Onlara İbrahim'in haberini de naklet.
Ahmed Hulusi = İbrahim'in haberini de anlat onlara.
Ahmet Tekin = 'Rasulüm, onlara İbrâhim’in kıssasını da anlat.'
Ahmet Varol = Onlara İbrahim'in haberini de oku.
Ali Bulaç = Onlara İbrahim'in haberini de aktar / oku:
Ali Fikri Yavuz = (Ey Rasûlüm), Kureyş kavmine İbrahîm’in gerçek haberini de oku.
Ali Ünal = Onlara İbrahim’in (hayatındaki şu önemli) hadiseleri de oku, anlat:
Bayraktar Bayraklı = (69-74) Onlara İbrâhim'in kıssasını anlat! İbrâhim, babasına ve ulusuna “nelere tapıyorsunuz?” demişti. Onlar: “Putlara tapıyoruz; onlarla ilgilenip duruyoruz” demişlerdi. İbrâhim: “Çağırdığınız zaman sizi duyarlar mı ve size bir fayda ve zarar verirler mi?” demişti. Onlar: “Ancak, babalarımızı da böyle yaparken bulduk” demişlerdi.[378]
Bekir Sadak = Onlara Ibrahim'in kissasini anlat.
Celal Yıldırım = Onlara İbrahim'le ilgili haberi de oku.
Cemal Külünkoğlu = (Ey Resulüm!) Onlara İbrahim'in haberini de naklet.
Diyanet İşleri (eski) = Onlara İbrahim'in kıssasını anlat.
Diyanet Vakfi = (Resûlüm!) Onlara İbrahim'in haberini de naklet.
Edip Yüksel = Onlara İbrahim'in tarihini anlat.
Elmalılı Hamdi Yazır = Onlara İbrahimin kıssasını da oku
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Onlara İbrahim'in kıssasını da oku!
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = (Resulüm!) onlara İbrahim'in kıssasını da naklet.
Gültekin Onan = Onlara İbrahim'in haberini de aktar / oku.
Harun Yıldırım = Onlara İbrahim’in haberini de oku.
Hasan Basri Çantay = Onlara İbrâhîme aaid dosdoğru haberi de oku.
Hayrat Neşriyat = (Habîbim, yâ Muhammed!) Onlara İbrâhîm’in haberini de oku!
İbni Kesir = Onlara İbrahim'in haberini oku.
Kadri Çelik = Onlara İbrahim'in haberini de aktarıp oku!
Muhammed Esed = Onlara İbrahim'in başından geçenleri de anlat.
Mustafa İslamoğlu = Onlara İbrahim'in haberini de aktar.
Ömer Nasuhi Bilmen = Onlara İbrahim'in de kıssasını oku.
Ömer Öngüt = Resulüm! Onlara İbrahim'in haberini de naklet!
Şaban Piriş = Onlara İbrahim’in haberini de oku!
Sadık Türkmen = Onlara ibrahim’in haberini de oku!
Seyyid Kutub = Ey Muhammed, o müşriklere İbrahim'in olayını da anlat.
Suat Yıldırım = Onlara İbrahim’in başından geçenleri de anlat.
Süleyman Ateş = Onlara İbrâhim'in haberini de oku:
Tefhim-ul Kuran = Onlara İbrahim'in haberini de aktar / oku:
Ümit Şimşek = Onlara İbrahim'in haberini de oku.
Yaşar Nuri Öztürk = İbrahim'in haberini de oku onlara.
İskender Ali Mihr = Ve onlara İbrâhîm (A.S)’ın haberini tilâvet et (oku)!
İlyas Yorulmaz = Sen onlara İbrahim’in haberini oku.