Önceki Ayet Sonraki Ayet  
56. Sûre Vâkı’a/4

 إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

  İzâ ruccetil ardu reccâ(reccen).

Kelime Karşılaştırma
izâ : o zaman, olduğu zaman
ruccet(i) : sarsıldı
el ardu : arz, yeryüzü, yer
reccen : şiddetle sarsılarak (zelzeleden farklı olarak) tekrarlanarak devam eden darbeler ile sarsılarak
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = (3-7) Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.

 Abdulbaki Gölpınarlı = Yeryüzü şiddetli bir sarsıntıyla sarsılınca.

 Abdullah Parlıyan = Yeryüzü şiddetli bir sarsıntı ile sarsıldığında

 Adem Uğur = Yer şiddetle sarsıldığı,

 Ahmed Hulusi = Arz (beden) şiddetli bir sarsılışla sarsıldığında,

 Ahmet Tekin = Yer şiddetle sarsılır, yerinden oynar.

 Ahmet Varol = Yer şiddetli bir sarsılışla sarsıldığı,

 Ali Bulaç = (4-7) Ey insanlar! Yer sarsildikca sarsildigi, daglar ufalandikca ufalanip da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sinif olursunuz.

 Ali Fikri Yavuz = Yer, dehşetli bir sarsılışla sarsılınca;

 Ali Ünal = Yer şiddetle sarsıldığı,

 Bayraktar Bayraklı = (4-7) Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.

 Bekir Sadak = (4-7) Ey insanlar! Yer sarsildikca sarsildigi, daglar ufalandikca ufalanip da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sinif olursunuz.

 Celal Yıldırım = Yer sarsıldıkça sarsıldığı,

 Cemal Külünkoğlu = (4-7) Yeryüzü şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı ve dağlar paramparça olup, toz toprak haline geldiği zaman, sizler üç sınıfa ayrılırsınız.

 Diyanet İşleri (eski) = (4-7) Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.

 Diyanet Vakfi = Yer şiddetle sarsıldığı,

 Edip Yüksel = Yerin sallanıp sarsılacağı,

 Elmalılı Hamdi Yazır = Yer bir sarsılış sarsıldığı

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Yer şiddetle sarsıldığı.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Yer şiddetle sarsıldığı

 Gültekin Onan = Yer, şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı,

 Harun Yıldırım = Yeryüzü, şiddetli bir şekilde sarsıldığı zaman;

 Hasan Basri Çantay = O zaman yer bir sarsıntı ile sarsılmışdır,

 Hayrat Neşriyat = (4-6) (Ey insanlar!) Yer (şiddetli) bir sarsılışla sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp yayılmış toz toprak hâline geldiği zaman!

 İbni Kesir = Yer; sarsıldıkça sarsıldığı;

 Kadri Çelik = Yer, şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı.

 Muhammed Esed = Yer (şiddetli) bir sarsıntı ile sarsıldığında,

 Mustafa İslamoğlu = Yer dehşetli bir sarsılışla sarsıldığında,

 Ömer Nasuhi Bilmen = (4-6) O zaman yer, şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmıştır. Ve dağlar parçalanmakla parçalanmıştır. Artık (dağlar) dağılmış, toz haline gelmiştir.

 Ömer Öngüt = Yer şiddetle sarsıldığı zaman!

 Şaban Piriş = Yer şiddetle sarsıldığı,

 Sadık Türkmen = Yeryüzü sarsıldıkça sarsıldığı;

 Seyyid Kutub = Yeryüzü şiddetle sarsıldığı zaman.

 Suat Yıldırım = Yer şiddetle sarsıldığı,

 Süleyman Ateş = Yer şiddetlice sarsıldığı,

 Tefhim-ul Kuran = Yer, şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı,

 Ümit Şimşek = Yer şiddetle sarsıldığında,

 Yaşar Nuri Öztürk = Yerküre bir sarsılışla sarsıldığında,

 İskender Ali Mihr = O zaman arz (yeryüzü) şiddetli bir sarsıntıyla sarsılmıştır.

 İlyas Yorulmaz = Yeryüzü sarsıldıkça sarsıldığı zaman,