عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Alâ sırâtın mustakîm( mustakîmin).
alâ | : üzerinde |
sırâtın | : yol |
mustekîmin | : istikamet verilmiş, yönlendirilmiş |
Diyanet İşleri = (2-4) (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere (peygamber) gönderilenlerdensin.
Abdulbaki Gölpınarlı = Doğru bir yoldasın.
Abdullah Parlıyan = Hiç eğriliği olmayan, dosdoğru, insanı cennette Allah'la buluşturan bir cadde üzerindesin.
Adem Uğur = Doğru yol üzerindesin.
Ahmed Hulusi = Sırat-ı müstakim üzeresin.
Ahmet Tekin = Doğru, muhkem ve güvenli bir yolda, İslâmî hayatta sebat edip büyük hedeflere, hayırlara, büyük mükâfatlara, önünü aydınlatıcı bilgilere ulaşacak, öğretecek ve uygulayacaksın.
Ahmet Varol = Dosdoğru bir yol üzere.
Ali Bulaç = Dosdoğru bir yol üzerinde(sin).
Ali Fikri Yavuz = Doğru bir yol, (İslâm dini) üzerindesin.
Ali Ünal = Dosdoğru bir yol üzerinde.
Bayraktar Bayraklı = Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Bekir Sadak = (2-4) Kuran'i Hakim'e and olsun ki, sen dogru yol uzere gonderilmis peygamberlerdensin.
Celal Yıldırım = Doğru yol üzerindesin.
Cemal Külünkoğlu = (2-4) (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur'an'a yemin olsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere gönderilen (peygamber)lerdensin.
Diyanet İşleri (eski) = (2-4) Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet Vakfi = Doğru yol üzerindesin.
Edip Yüksel = Dosdoğru bir yol üzerinde.
Elmalılı Hamdi Yazır = Bir sıratı müstakîm üzerindesin
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Bir dosdoğru yol üzerindesin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Gültekin Onan = Dosdoğru bir yol üzerinde(sin).
Harun Yıldırım = Doğru yol üzerindesin.
Hasan Basri Çantay = Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Hayrat Neşriyat = Dosdoğru bir yol üzerinde(sin).
İbni Kesir = Sırat-ı Müstakim üzere.
Kadri Çelik = Dosdoğru olan bir yol üzeresin.
Muhammed Esed = dosdoğru bir yol üzeresin,
Mustafa İslamoğlu = Dosdoğru bir yol üzeresin.
Ömer Nasuhi Bilmen = Bir istikametli yol üzere bulunmaktasın.
Ömer Öngüt = Doğru bir yol üzerindesin.
Şaban Piriş = Dosdoğru bir yol üzerindesin..
Sadık Türkmen = Dosdoğru bir yol üzerindesin;
Seyyid Kutub = Dosdoğru bir yol üzerinde.
Suat Yıldırım = Dosdoğru yol üzerindesin.
Süleyman Ateş = Dosdoğru bir yol üzerinde,
Tefhim-ul Kuran = Dosdoğru olan bir yol üzerinde.
Ümit Şimşek = Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Yaşar Nuri Öztürk = Dosdoğru bir yol üzerindesin.
İskender Ali Mihr = Sıratı Mustakîm üzerinde(sin).
İlyas Yorulmaz = Doğru yol üzerindesin.