إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
İllâ ashâbel yemîn(yemîni).
Diyanet İşleri = Ancak ahiret mutluluğuna eren kimseler başka.
Abdulbaki Gölpınarlı = Ancak sağ taraf ehli başka.
Abdullah Parlıyan = Ancak amel defterleri sağdan verilenler böyle değildir.
Adem Uğur = Ancak sağdakiler başka.
Ahmed Hulusi = Ashab-ı Yemîn hariç!
Ahmet Tekin = Ancak sağduyulu hareket ederek, Allah’ın kitabına iman edip hayata geçirenler, hayırlı sonuca kavuşanlar keyiflidir.
Ahmet Varol = Ancak sağ ashabı hariç.
Ali Bulaç = Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç.
Ali Fikri Yavuz = Ancak sağcılar (kitabları sağ ellerine verilenler),
Ali Ünal = Ancak, (amel defterlerini sağ yanından alacak olan) ashabı yemîn (yümün ve bereket ehli) müstesna.
Bayraktar Bayraklı = (39-42) Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. “Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?”
Bekir Sadak = (39-42) Ancak, defteri sagdan verilenler boyle degildir; onlar cennettedirler. Suclulara: «Sizi bu yakici atese surukleyen nedir?» diye sorarlar.
Celal Yıldırım = Ancak sağ taraftakiler (amel defterleri sağdan verilenler) böyle değildir.
Cemal Külünkoğlu = Yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar (amel defteri sağ tarafından verilenler) hariç.
Diyanet İşleri (eski) = (39-42) Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: 'Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?' diye sorarlar.
Diyanet Vakfi = Ancak sağdakiler başka.
Edip Yüksel = Ancak sağ tarafta olanlar hariç;
Elmalılı Hamdi Yazır = Ancak ashab-ı yemîn
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = ancak sağın adamları,
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Ancak amel defterleri sağından verilenler hariç.
Gültekin Onan = Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç.
Harun Yıldırım = Ancak sağ ehli hariç.
Hasan Basri Çantay = Ancak sağcılar böyle değil.
Hayrat Neşriyat = Ancak Ashâb-ı Yemîn (amel defterleri sağ eline verilenler) müstesnâ.
İbni Kesir = Ancak sağcılar müstesna.
Kadri Çelik = Yalnız defterleri sağ yanlarından verilenler hariç.
Muhammed Esed = yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar hariç;
Mustafa İslamoğlu = ancak iyiler müstesna.
Ömer Nasuhi Bilmen = (39-40) Ashâb-ı Yemîn ise müstesna. Onlar cennetlerdedirler, soruşurlar.
Ömer Öngüt = Ancak defterleri sağdan verilenler böyle değildir.
Şaban Piriş = Sadece sağ yandakiler
Sadık Türkmen = (dünyada) dürüst ve erdemli kalmayı başarabilenler hariç!
Seyyid Kutub = Yalnız defterleri sağ yanlarından verilenler hariç.
Suat Yıldırım = (38-39) Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır.
Süleyman Ateş = Yalnız sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) hariç.
Tefhim-ul Kuran = Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç.
Ümit Şimşek = Ancak defteri sağdan verilenler başkadır.
Yaşar Nuri Öztürk = Uğur ve bereket yârânı müstesna.
İskender Ali Mihr = Yemin sahipleri (yeminlerini yerine getiren nefsler) hariç.
İlyas Yorulmaz = Ancak! Yaptıklarından dolayı mutlu olanlar.