وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Ve mâ edrâke mel hâkkah(hâkkatu).
ve mâ | : ve nedir |
edrâke | : sana bildiren |
mâ | : nedir |
el hâkkatu | : hakikat, gerçek, vuku bulacak olan |
Diyanet İşleri = Gerçekleşecek olan kıyametin ne olduğunu sen ne bileceksin?
Abdulbaki Gölpınarlı = Ve nedir bildiren sana ki nedir gerçek kıyâmet?
Abdullah Parlıyan = O gerçekleşecek olan kıyameti sana bildirecek olan nedir?
Adem Uğur = Gerçekleşecek olanın (kıyametin) ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Ahmed Hulusi = El Hakka'yı sana bildiren nedir?
Ahmet Tekin = Bu gerçekle, kıyametle ilgili bizden başka seni bilgilendiren mi var? Ne büyük, ne dehşetli bir manzara.
Ahmet Varol = O gerçekleşecek olanın ne olduğunu sen bilir misin? [1]
Ali Bulaç = O gerçekleşecek olanı (kıyameti) sana bildiren nedir?
Ali Fikri Yavuz = Kıyameti, sana hangi şey bildirdi? (Sen, künhünü bilemezsin).
Ali Ünal = (Allah bildirmedikçe) nasıl bilebilirsin ki o gerçeğin ne olduğunu?
Bayraktar Bayraklı = Gerçekleşenin ne olduğunu sen nereden bileceksin.
Bekir Sadak = Gerceklesecek olanin ne oldugunu sana ne bildirir?
Celal Yıldırım = (1-2-3) Sabit olan hakk; nedir sabit olan hakk ? Sabit olan hakkın ne olduğunu bilir misin?
Cemal Külünkoğlu = O gerçekleşecek olanı (kıyametin ne olduğunu) sen nerden bileceksin?
Diyanet İşleri (eski) = Gerçekleşecek olanın ne olduğunu sana ne bildirir?
Diyanet Vakfi = Gerçekleşecek olanın (kıyametin) ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Edip Yüksel = Gerçekleşenin ne olduğunu nerden bileceksin?
Elmalılı Hamdi Yazır = Ve ne bildirdi sana dirayetle? Nedir o Hâkka?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Ve sana dirayetle ne bildirdi, o hak olan (kıyamet)in ne olduğunu?
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Gerçekleşenin (Kıyametin) ne olduğunu sen nerden bileceksin?
Gültekin Onan = O gerçekleşecek olanı (kıyameti) sana bildiren nedir?
Harun Yıldırım = Gerçekleşecek olanın ne olduğunu bilir misin?
Hasan Basri Çantay = O gerçek (kıyamet) i sana hangi şey bildirdi?
Hayrat Neşriyat = O gerçekleşecek olanın (o kıyâmetin) ne olduğunu, sana ne bildirdi?
İbni Kesir = Hangi şey bildirdi sana, gerçekleşecek olanın ne olduğunu?
Kadri Çelik = O gerçekleşecek olanı (kıyameti) sana bildiren nedir?
Muhammed Esed = Bilir misin, nedir, başa gelecek olanın gerçekleşmesi?
Mustafa İslamoğlu = Sahi onun nasıl gerçekleşeceğini bilir misin sen?
Ömer Nasuhi Bilmen = Ve o zûhura geleceği muhakkak olan şeyi (yani Kıyameti) sana ne şey bildirdi?
Ömer Öngüt = "Gerçekleşecek olan"ın ne olduğunu sen bilir misin?
Şaban Piriş = ‘Gerçekleşecek' olanın ne olduğunu sana bildiren nedir?
Sadık Türkmen = Gerçekleşenin ne olduğunu nerden bileceksin?
Seyyid Kutub = O gerçekleşecek olanı sana bildiren nedir?
Suat Yıldırım = Gerçekleşecek kıyameti sen nereden bileceksin?
Süleyman Ateş = Gerçekleşenin ne olduğunu nerden bileceksin?
Tefhim-ul Kuran = O gerçekleşecek olanı (kıyameti) sana bildiren nedir?
Ümit Şimşek = O kesin gerçeği sana hangi şey bildirdi?
Yaşar Nuri Öztürk = O hâkkanın niteliğini sana bildiren nedir?
İskender Ali Mihr = Ve hakikat olanın (vuku bulacak olanın) ne olduğunu sana bildiren nedir?
İlyas Yorulmaz = Bilir misin? O gerçekleşecek olanı.