لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Lis sâili vel mahrûm(mahrûmi).
li | : için |
es sâili | : isteyenler |
ve el mahrûmi | : ve mahrum olanlar için |
Diyanet İşleri = (24-25) Onlar, mallarında; isteyenler ve (isteyemeyip) mahrum kalanlar için belli bir hak bulunan kimselerdir.
Abdulbaki Gölpınarlı = İsteyene ve mahrûm olana.
Abdullah Parlıyan = ki, onlar yardım isteyen kimselerle, istemeyen mahrum kalan kimselerdir.
Adem Uğur = Sâile ve mahrûma (vermek için).
Ahmed Hulusi = Yardım talep eden ve mahrum için.
Ahmet Tekin = Yardım isteyenlerin, medet umanların ve iffetinden ağzını açmayan yoksulların, mallarında vermekle mükellef oldukları belirlenmiş hakları vardır.
Ahmet Varol = Dilenci ve yoksul için.
Ali Bulaç = Yoksul ve yoksun olan(lar) için.
Ali Fikri Yavuz = Hem dilenen, hem de iffetinden dilenemiyen için...
Ali Ünal = İstemekten başka çıkar yol bulamayan yoksulların ve (muhtaç oldukları halde, hallerini gizledikleri ve isteyemedikleri için) ihtiyaç içinde oldukları bilinmeyenlerin.
Bayraktar Bayraklı = (24-25) Mallarında dilenciye ve yoksula ait belli bir hak vardır.
Bekir Sadak = (22-27) Ancak namaz kilip namazlarinda yoksul ve yoksuna belirli bir hak taniyanlar, ceza gununu dogrulayanlar, Rablerinin azabindan korkanlar boyle degildir.
Celal Yıldırım = (24-25) Mallarında, muhtaç durumda olana, maldan yoksun bulunana belirli bir hak ayıranlar.
Cemal Külünkoğlu = (24-25) Onlar (bilirler) ki, gerek dilenen, gerekse (iffetinden dolayı dilenmeyip) yoksun kalan (fakire vermek) için mallarında (onların) belirli bir hakkı vardır.
Diyanet İşleri (eski) = (22-27) Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.
Diyanet Vakfi = (24-25) Mallarında, isteyene ve (isteyemediği için) mahrum kalmışa belli bir hak tanıyanlar;
Edip Yüksel = İsteyen yoksula ve yoksuna...
Elmalılı Hamdi Yazır = Hem sâil için hem mahrum
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Hem isteyen için, hem de istemekten utanan yoksul için.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Hem isteyen için, hem de istemekten utanan yoksul için.
Gültekin Onan = Yoksul ve yoksun olan(lar) için.
Harun Yıldırım = Dilenen ve yoksul için.
Hasan Basri Çantay = (24-25) Mallarında sâil ve mahrum için belli bir hak tanıyanlar,
Hayrat Neşriyat = (24-25) Ve onlar ki mallarında, dilenen ve (iffetinden dolayı dilenmeyip) mahrum kalanlar için belli bir hak (olan zekât) vardır (o hakkı onlara verirler).
İbni Kesir = Dilenen ve yoksula.
Kadri Çelik = Hem isteyen için, hem de istemekten utanan yoksul için.
Muhammed Esed = (yardım) isteyenlerin ve (hayatın güzel şeylerinden) yoksun bulunanların;
Mustafa İslamoğlu = Hassaten yardım isteyenlerin ve (isteyemediği için) mahrum kalanların...
Ömer Nasuhi Bilmen = Dilenen ve mahrum olan için.
Ömer Öngüt = İsteyenin ve mahrum olanın (iffetinden dolayı isteyemeyenin).
Şaban Piriş = İsteyene ve mahrum olana..
Sadık Türkmen = Hem isteyen ve Hem de yoksun/mahrum bırakılanlar için.
Seyyid Kutub = Saile ve mahruma.
Suat Yıldırım = (24-25) Onlar o kimselerdir ki mallarında isteyen ve yoksun olanların haklarını ayırırlar.
Süleyman Ateş = Sâile ve mahruma (isteyene ve utancından dolayı istemeyip mahrum kalana).
Tefhim-ul Kuran = Yoksul ve yoksun olan(lar) için.
Ümit Şimşek = İsteyen ve istemeyen yoksullar için.
Yaşar Nuri Öztürk = Yoksul ve yoksun için.
İskender Ali Mihr = İsteyenler ve mahrum olanlar için.
İlyas Yorulmaz = İsteyen ihtiyaç sahiplerine ve maldan mahrum bırakılmış fakirlere verirler.