مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Mâ lekum lâ tenâsarûn(tenâsarûne).
mâ lekum | : size ne oldu |
lâ tenâsarûne | : yardımlaşmıyorsunuz |
Diyanet İşleri = Onlara, “Ne diye yardımlaşmıyorsunuz?” denir.
Abdulbaki Gölpınarlı = Ne oldu size de yardım etmiyorsunuz birbirinize?
Abdullah Parlıyan = “Size ne oldu ki, birbirinize yardım etmiyorsunuz?”
Adem Uğur = Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Ahmed Hulusi = "Ne oldu size ki (bugün) birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?"
Ahmet Tekin = Nerde kaldı imtiyazlarınız, niçin birbirinize yardım edemiyorsunuz?
Ahmet Varol = Size ne oluyor ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?
Ali Bulaç = (Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"
Ali Fikri Yavuz = (Melekler o kâfirlere şöyle der): “- Ne oldu sizlere, (azabdan kurtulmak için) yardımlaşmıyorsunuz?”
Ali Ünal = “Ne oldu size, (azaptan kurtulmak için) birbirinizle neden yardımlaşmıyorsunuz?”
Bayraktar Bayraklı = Size ne oldu ki, birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Bekir Sadak = soyle sorulur: «Size ne oldu ki birbirinizle yardimlasmiyorsunuz?»
Celal Yıldırım = Ve onlara: «Size ne oldu da birbirinize yardım edemiyorsunuz ?»
Cemal Külünkoğlu = Onlara: “Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?” denir.
Diyanet İşleri (eski) = Şöyle sorulur: 'Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?'
Diyanet Vakfi = Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Edip Yüksel = 'Neden bir birinize yardım etmiyorsunuz?'
Elmalılı Hamdi Yazır = Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz?
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = (Onlara): «Ne oldu sizlere de yardımlaşmıyorsunuz?» (denilir.)
Gültekin Onan = (Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"
Harun Yıldırım = Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Hasan Basri Çantay = «Size ne oldu? Birbirinize yardım etmiyorsunuz ya»!
Hayrat Neşriyat = Size ne oldu ki yardımlaşmıyorsunuz?
İbni Kesir = Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?
Kadri Çelik = (Onlara şöyle seslenilir:) “Ne oluyor da size birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?”
Muhammed Esed = "Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Mustafa İslamoğlu = (Denilecek ki): "Ne oldu, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Ömer Nasuhi Bilmen = (Ve onlara denilecektir ki) «Sizin için ne oldu ki birbirinize yardım edemiyorsunuz?»
Ömer Öngüt = Onlara: "Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?" denilir.
Şaban Piriş = -Size ne oldu da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Sadık Türkmen = “neyiniz var? Neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?”
Seyyid Kutub = Şöyle sorulur: «Size ne oldu ki, birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?»
Suat Yıldırım = Ne oldu size, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Süleyman Ateş = "Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Tefhim-ul Kuran = (Onlara seslenilir:) «Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?»
Ümit Şimşek = Yardımlaşsanıza, size ne oldu?
Yaşar Nuri Öztürk = Neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
İskender Ali Mihr = Size ne oldu ki yardımlaşmıyorsunuz.
İlyas Yorulmaz = Siz, niçin bugün yardımlaşmıyorsunuz?