مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
Min şerri mâ halak(halaka).
Diyanet İşleri = (1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
Abdulbaki Gölpınarlı = Yarattığı mahlûkların şerrinden.
Abdullah Parlıyan = Yarattığı şeylerin her birinin kötülük ve şerlerinden,
Adem Uğur = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Ahmed Hulusi = "Yarattığı halkının şerrinden"
Ahmet Tekin = 'Yarattıklarının şerrinden Allah’a sığınırım.'
Ahmet Varol = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Ali Bulaç = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Ali Fikri Yavuz = Yarattığı şeylerin (her türlü) fenalığından,
Ali Ünal = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Bayraktar Bayraklı = (2-5) Yarattığı her şeyin şerrinden, kapladığında karanlığın şerrinden, düğümlere üfürenlerin şerrinden, haset edenin haset ettiği zamanki şerrinden.
Bekir Sadak = (1-5) De ki: «Yaratiklarin serrinden, bastirdigi zaman karanligin serrinden, dugumlere nefes eden buyuculerin serrinden, hased ettigi zaman hasedcilerin serrinden, tan yerini agartan Rabbe siginirim."*
Celal Yıldırım = (1-2-3-4-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığıyla ortalığa çöken gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen falcı ve büyücülerin şerrinden, hased ettiğinde hasedçi-nin şerrinden, karanlığı ayırıp sabahın aydınlığını çıkaran Rabba sığınırım.
Cemal Külünkoğlu = (1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden ve kıskandığı zaman kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Diyanet İşleri (eski) = (1-5) De ki: 'Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım.'
Diyanet Vakfi = (1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Edip Yüksel = 'Yarattığı şeylerin şerrinden.'
Elmalılı Hamdi Yazır = Şerrinden Mâhalakın
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = yarattığı şeylerin şerrinden,
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Gültekin Onan = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Harun Yıldırım = “Yarattıklarının şerrinden,”
Hasan Basri Çantay = yaratdığı şeylerin şerrinden,
Hayrat Neşriyat = 'Yarattığı şeylerin şerrinden!'
İbni Kesir = Yaratıkların şerrinden,
Kadri Çelik = “Yarattığı şeylerin şerrinden.”
Muhammed Esed = O'nun yarattıklarının şerrinden,
Mustafa İslamoğlu = O'nun yarattığı her şeyin şerrinden!
Ömer Nasuhi Bilmen = (2-3) «Yaratmış olduğu şeylerin şerrinden. Ve gecenin şerrinden, zulmeti çöküp ortalığı kapladığı zaman.»
Ömer Öngüt = Yaratıkların şerrinden.
Şaban Piriş = Yarattığı şeylerin şerrinden..
Sadık Türkmen = Yarattığı şeylerin şerrinden.
Seyyid Kutub = Yarattığı şeylerin şerrinden.
Suat Yıldırım = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Süleyman Ateş = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Tefhim-ul Kuran = Yarattığı şeylerin şerrinden,
Ümit Şimşek = Yarattıklarının şerrinden,
Yaşar Nuri Öztürk = Yarattıklarının şerrinden,
İskender Ali Mihr = Yarattıklarının şerrinden.
İlyas Yorulmaz = Yarattığı şeyin şerrinden,