وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Vel hamdu lillâhi rabbil âlemîn(âlemîne).
ve el hamdu | : ve hamd |
li allâhi | : Allah için, Allah’a ait |
rabbi | : Rab |
el âlemîne | : âlemler |
Diyanet İşleri = Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.
Abdulbaki Gölpınarlı = Ve hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a.
Abdullah Parlıyan = Tüm eksiksiz övgüler, bütün alemleri yaratan Allah'a mahsustur.
Adem Uğur = Alemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun!
Ahmed Hulusi = Hamd, Rabb-ül âlemîn Allâh'a aittir.
Ahmet Tekin = Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi Allah’a hamdolsun.
Ahmet Varol = Hamd, alemlerin Rabb'i Allah'adır.
Ali Bulaç = Ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a hamd olsun.
Ali Fikri Yavuz = Âlemlerin Rabbi olan Allah’a da hamd olsun...
Ali Ünal = Ve bütün hamd, Âlemlerin Rabbi olan Allah’a.
Bayraktar Bayraklı = Övgü de âlemlerin Rabbi Allah'a olsun.[476]
Bekir Sadak = Alemlerin Rabbi Allah'a hamdolsun.*
Celal Yıldırım = Hamd de âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
Cemal Külünkoğlu = (181-182) Gönderilen peygamberlere selâm olsun! Âlemlerin Rabbi olan Allah'a da övgüler olsun!
Diyanet İşleri (eski) = Hamd de Alemlerin Rabbi Allah'adır.
Diyanet Vakfi = Âlemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun!
Edip Yüksel = Evrenlerin Rabbi olan ALLAH'a övgüler olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır = Ve hamd âlemlerin rabbı Allaha
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Ve hamd alemlerin Rabbi Allah'a!
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
Gültekin Onan = Ve alemlerin rabbi olan Tanrı'ya hamd olsun.
Harun Yıldırım = Alemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun!
Hasan Basri Çantay = Ve âlemlerin Rabbi olan Allaha hamdolsun.
Hayrat Neşriyat = Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.
İbni Kesir = Hamd olsun, alemlerin Rabbı Allah'a.
Kadri Çelik = Bütün güzel övgüler âlemlerin Rabbi olan Allah'a özgüdür.
Muhammed Esed = Ve hamd, bütün alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur!
Mustafa İslamoğlu = Ve alemlerin Rabbine hamdolsun!
Ömer Nasuhi Bilmen = (180-182) Rabbin, o izzet sahibi, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir. Ve selâm peygamberlerin üzerinedir. Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.
Ömer Öngüt = Ve hamdolsun âlemlerin Rabbi olan Allah'a.
Şaban Piriş = Hamd ise alemlerin Rabbi Allah’adır.
Sadık Türkmen = Hamd'a lâyık olan/yaptığı herşeyi yerli yerince güzel yapan, Alemlerin Rabbi Allah’tır!
Seyyid Kutub = Hamd, alemlerin Rabb'i Allah'a!
Suat Yıldırım = (180-182) İzzet ve kudret Rabbi olan senin Rabbin, onların bütün batıl iddialarından münezzehtir, yücedir. Selam bütün peygamberleredir. Bütün hamdler âlemlerin Rabbi Allah’adır.
Süleyman Ateş = Hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a!
Tefhim-ul Kuran = Ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a hamd olsun.
Ümit Şimşek = Ve hamd olsun Âlemlerin Rabbi olan Allah'a.
Yaşar Nuri Öztürk = Hamt olsun âlemlerin Rabbi Allah'a!...
İskender Ali Mihr = Ve âlemlerin Rabbi olan Allah’a hamdolsun.
İlyas Yorulmaz = Bütün övgü, âlemlerin Rabbi Allah’a aittir.