وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
Ve zerâbiyyu mebsûsetun.
ve zerâbiyyu | : ve süslü, kıymetli yaygılar, halılar |
mebsûsetun | : yayılmış, serilmiş |
Diyanet İşleri = (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
Abdulbaki Gölpınarlı = Yer yer yayılmış döşemeler.
Abdullah Parlıyan = ve serilmiş halılar…
Adem Uğur = Serilmiş halılar vardır.
Ahmed Hulusi = (Altlarına) yayılmış yaygılar (vardır).
Ahmet Tekin = Serilmiş halılar var.
Ahmet Varol = Ve serilmiş yaygılar vardır.
Ali Bulaç = Ve serilmiş yaygılar.
Ali Fikri Yavuz = Ve serilmiş âla döşemeler...
Ali Ünal = Ayrıca, yayılmış halılar, döşemeler.
Bayraktar Bayraklı = (12-16) Orada akan pınarlar olacak; orada yüksek divanlar; konulmuş kadehler, dizilmiş koltuklar, yastıklar; serilmiş halılar olacak.
Bekir Sadak = Serilmis, yumusak tuylu halilar vardir.
Celal Yıldırım = Serilmiş yumuşak yaygılar vardır.
Cemal Külünkoğlu = (14-16) (Önlerine) konmuş bardaklar, sıra sıra dizilmiş yastıklar, serilmiş yumuşak tüylü halılar vardır.
Diyanet İşleri (eski) = Serilmiş, yumuşak tüylü halılar vardır.
Diyanet Vakfi = (12-16) Orada (cennette) devamlı akan bir pınar, orada yükseltilmiş tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra dizilmiş yastıklar, serilmiş halılar vardır.
Edip Yüksel = Ve halılar serilmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır = serilmiş nefîs döşemeler
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = serilmiş nefis döşemeler vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Serilmiş halılar vardır.
Gültekin Onan = Ve serilmiş yaygılar.
Harun Yıldırım = Ve yayılmış, kıymetli yaygılar.
Hasan Basri Çantay = yayılıb serilmiş saçaklı halılar vardır.
Hayrat Neşriyat = (13-16) Orada yükseltilmiş tahtlar, (önlerine) konulmuş kadehler, dizilmiş yastıklar ve serilmiş halılar vardır!
İbni Kesir = Serilmiş saçaklı halılar vardır.
Kadri Çelik = Ve serilmiş yaygılar.
Muhammed Esed = ve serilmiş halılar...
Mustafa İslamoğlu = ve serilmiş halılar…
Ömer Nasuhi Bilmen = (14-16) Hazırlanmış sürahiler... Dizilmiş yastıklar. Ve döşenmiş nefis sergiler (vardır).
Ömer Öngüt = Serilmiş yumuşak tüylü nefis halılar.
Şaban Piriş = Serilmiş halılar vardır.
Sadık Türkmen = Ve serilmiş saçaklı halılar (vardır!)
Seyyid Kutub = Serilmiş halılar vardır.
Suat Yıldırım = Yayılmış halılar ve döşemeler...
Süleyman Ateş = Serilmiş halılar vardır.
Tefhim-ul Kuran = Ve serilmiş yaygılar.
Ümit Şimşek = Serilmiş halılar vardır.
Yaşar Nuri Öztürk = Serilmiş seçme döşekler.
İskender Ali Mihr = Ve yayılmış süslü kıymetli halılar (vardır).
İlyas Yorulmaz = Ayaklarının altlarına serilmiş halılar vardır.