Önceki Ayet Sonraki Ayet  
37. Sûre Sâffât/139

 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

  Ve inne yûnuse le minel murselîn(murselîne).

Kelime Karşılaştırma
ve inne : ve muhakkak
yûnuse : Yunus
le : elbette, gerçekten
min el murselîne : gönderilmiş resûllerden
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Şüphesiz Yûnus da peygamberlerdendi.

 Abdulbaki Gölpınarlı = Ve şüphe yok ki Yunus da peygamberlerdendi elbet.

 Abdullah Parlıyan = Şüphesiz Yunus da elçilerimizden biriydi.

 Adem Uğur = Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.

 Ahmed Hulusi = Muhakkak ki Yunus da irsâl olunanlardandı (Hakikat bilgisiyle açığa çıkarılanlardandı).

 Ahmet Tekin = Yunus da, kesinlikle özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere peygamberlik görevi ile gönderilenlerdendi.

 Ahmet Varol = Şüphesiz Yunus da gönderilmiş peygamberlerdendi.

 Ali Bulaç = Şüphesiz Yunus da gönderilmiş (elçi)lerdendi.

 Ali Fikri Yavuz = Şüphesiz Yûnus da gönderilen peygamberlerdendi.

 Ali Ünal = Yunus da şüphesiz (Allah’ın dinini tebliğ için) gönderilmiş peygamberlerdendi.

 Bayraktar Bayraklı = Şüphesiz Yûnus da peygamberlerdendir.[473]

 Bekir Sadak = Dogrusu Yunus da peygamberlerdendir.

 Celal Yıldırım = Şüphesiz Yûnus da gönderilen peygamberlerdendir.

 Cemal Külünkoğlu = Şüphesiz Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.

 Diyanet İşleri (eski) = Doğrusu Yunus da peygamberlerdendir.

 Diyanet Vakfi = Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.

 Edip Yüksel = Yunus da elçilerden biriydi.

 Elmalılı Hamdi Yazır = Şübhesiz Yunüs de o mürselînden

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Şüphesiz Yunus da gönderilen peygamberlerdendir.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Şüphesiz Yunus da gönderilen peygamberlerdendir.

 Gültekin Onan = Şüphesiz Yunus da gönderilmiş (elçi)lerdendi.

 Harun Yıldırım = Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.

 Hasan Basri Çantay = Yunus da hiç şübhesiz gönderilen peygamberlerdendi.

 Hayrat Neşriyat = Muhakkak ki Yûnus da elbette peygamberlerdendir.

 İbni Kesir = Muhakkak ki Yunus da peygamberlerdendi.

 Kadri Çelik = Hiç şüphesiz Yunus da peygamberlerdendi.

 Muhammed Esed = Şüphesiz, Yunus da elçilerimizden biriydi,

 Mustafa İslamoğlu = Şüphe yok ki Yunus da elçilerden biriydi.

 Ömer Nasuhi Bilmen = (139-140) Ve şüphe yok ki, Yûnus da elbette gönderilmiş peygamberlerdendir. Vaktâ ki O, dolu bir gemiye kaçmıştı.

 Ömer Öngüt = Şüphesiz ki Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.

 Şaban Piriş = Yunus Peygamber de, burada adı anılan peygamberlerden. Yunus da peygamberlerden idi.

 Sadık Türkmen = Ve şüphesiz, Yunus da elçilerdendi.

 Seyyid Kutub = Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.

 Suat Yıldırım = Yûnus da şüphesiz resullerdendi.

 Süleyman Ateş = Yûnus da gönderilen elçilerdendi.

 Tefhim-ul Kuran = Hiç şüphesiz Yunus da, gönderilmiş (peygamber)lerdendi.

 Ümit Şimşek = Yunus da peygamber olarak gönderilenlerdendi.

 Yaşar Nuri Öztürk = Yûnus da gönderilen elçilerdendi.

 İskender Ali Mihr = Ve muhakkak ki Yunus (A.S), gerçekten gönderilmiş (resûl)lerdendir.

 İlyas Yorulmaz = Yunus da gönderilen elçilerden birisi idi.