إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
İnne aleynâ lel hudâ.
Diyanet İşleri = Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.
Abdulbaki Gölpınarlı = Şüphe yok ki doğru yolu göstermek, bize düşer.
Abdullah Parlıyan = Bakın, şüphe yok ki doğru yolu göstermek bize aittir.
Adem Uğur = Doğru yolu göstermek bize aittir.
Ahmed Hulusi = Muhakkak ki hakikate erdirmek bize aittir.
Ahmet Tekin = Bize düşen, insanlara ve cinlere kesinkes doğru, hak yolu kitap ve peygamberle göstermek, aydınlatıcı bilgiler vermektir.
Ahmet Varol = Muhakkak ki doğru yolu göstermek bize aittir.
Ali Bulaç = Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir.
Ali Fikri Yavuz = Muhakkak ki bize düşen, doğru yolu göstermektir.
Ali Ünal = Doğru yolu göstermek elbette Bizim işimizdir.
Bayraktar Bayraklı = Doğru yolu göstermek bize aittir.
Bekir Sadak = Bize dusen sadecedogru yolu gostermektir.
Celal Yıldırım = Şüphesiz ki bize gereken, doğru yolu göstermektir.
Cemal Külünkoğlu = Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.
Diyanet İşleri (eski) = Bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.
Diyanet Vakfi = (12-13) Doğru yolu göstermek bize aittir. Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir.
Edip Yüksel = Doğruya biz iletiriz;
Elmalılı Hamdi Yazır = Her halde doğruyu göstermek bize
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Kesinlikle doğru yolu göstermek Bize aittir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Doğru yolu göstermek muhakkak bize aittir.
Gültekin Onan = Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir.
Harun Yıldırım = Şüphesiz bize düşen, yol göstermektir.
Hasan Basri Çantay = Şübhesiz bize âid olan, her halde doğru yol (u göstermekdir).
Hayrat Neşriyat = Muhakkak ki bize düşen, elbette doğru yolu göstermektir.
İbni Kesir = Şüphesiz ki, Bizim üzerimizedir hidayet.
Kadri Çelik = Doğru yolu göstermek muhakkak bize aittir.
Muhammed Esed = Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir.
Mustafa İslamoğlu = Elbet doğru yolu göstermek sadece bizim işimizdir;
Ömer Nasuhi Bilmen = Şüphe yok ki hidâyet yolunu göstermek Bize aittir.
Ömer Öngüt = Doğru yola iletmek sadece bizim işimizdir.
Şaban Piriş = Şüphesiz ki, Bizim üzerimizedir hidayet.
Sadık Türkmen = Şüphesiz hidayeti/doğru yolu bildirmek Bize aittir.
Seyyid Kutub = Bakın, Bize düşen doğru yolu göstermektir;
Suat Yıldırım = Elbet doğru yolu göstermek sadece bizim işimizdir;
Süleyman Ateş = Doğru yola iletmek bize âittir.
Tefhim-ul Kuran = Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir.
Ümit Şimşek = Doğru yola iletmek Bize aittir.
Yaşar Nuri Öztürk = Yemin olsun, doğruya ve güzele kılavuzlamak sadece bizim işimizdir.
İskender Ali Mihr = Muhakkak ki hidayete erdirmek mutlaka Bize aittir.
İlyas Yorulmaz = Doğruyu belirlemek bize aittir.