وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Ve cealnâl leyle libâsâ(libâsen).
Diyanet İşleri = Geceyi (sizi örten) bir elbise yaptık.
Abdulbaki Gölpınarlı = Ve geceyi, her şeyi örten bir örtü yaptık.
Abdullah Parlıyan = Geceyi karanlığıyla herşeyi örten bir örtü yaptık.
Adem Uğur = Geceyi bir örtü yaptık.
Ahmed Hulusi = Geceyi örtü kıldık.
Ahmet Tekin = Geceyi bir örtü, huzur ve istirahat zamanı yaptık.
Ahmet Varol = Geceyi bir örtü yaptık.
Ali Bulaç = Geceyi bir örtü yaptık.
Ali Fikri Yavuz = Geceyi bir örtü yaptık.
Ali Ünal = Ve bir örtü kıldık geceyi.
Bayraktar Bayraklı = Geceyi örtü gibi yapmadık mı?
Bekir Sadak = Geceyi bir ortu yaptik;
Celal Yıldırım = Geceyi bir örtü,
Cemal Külünkoğlu = (10-11) Geceyi bir örtü yaptık. Gündüzü bir geçim vakti kıldık.
Diyanet İşleri (eski) = Geceyi bir örtü yaptık;
Diyanet Vakfi = Geceyi bir örtü yaptık.
Edip Yüksel = Geceyi bir örtü yaptık.
Elmalılı Hamdi Yazır = Ve geceyi bir libas yaptık
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Geceyi bir örtü yaptık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Geceyi bir örtü yaptık.
Gültekin Onan = Geceyi bir örtü yaptık.
Harun Yıldırım = Geceyi bir elbise yaptık.
Hasan Basri Çantay = Geceyi örtü kıldık.
Hayrat Neşriyat = Ve geceyi bir örtü yaptık!
İbni Kesir = Geceyi bir örtü kıldık.
Kadri Çelik = Geceyi bir örtü yaptık.
Muhammed Esed = ve geceyi (onun) örtüsü yaptık,
Mustafa İslamoğlu = ve geceyi tarifsiz bir örtü kıldık;
Ömer Nasuhi Bilmen = (10-11) Geceyi de bir örtü kılmış olduk. Gündüzü de bir geçim vakti yaptık.
Ömer Öngüt = Geceyi bir bürgü yaptık.
Şaban Piriş = Geceyi örtü kıldık.
Sadık Türkmen = Geceyi, bir örtü/elbise yaptık.
Seyyid Kutub = Geceyi bir örtü yaptık.
Suat Yıldırım = (10-11) Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık.
Süleyman Ateş = Geceyi (sizi sarıp örten) bir giysi yaptık.
Tefhim-ul Kuran = Geceyi bir örtü yaptık.
Ümit Şimşek = Geceyi örtü yaptık.
Yaşar Nuri Öztürk = Geceyi bir giysi yaptık.
İskender Ali Mihr = Ve geceyi libas (örtü) kıldık.
İlyas Yorulmaz = Geceyi bir örtü kıldık.