الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
Elif lâm râ tilke âyâtul kitâbil mubîn(mubîni).
tilke | : bunlar |
âyâtu | : âyetleri |
el kitâbi el mubîni | : açıklanmış, beyan edilmiş kitap |
Diyanet İşleri = Elif Lâm Râ. Bunlar, apaçık Kitab’ın âyetleridir.
Abdulbaki Gölpınarlı = Elif lâm râ. Bunlar, her şeyi apaçık bildiren kitabın âyetleridir.
Abdullah Parlıyan = Elif, Lâm, Râ, Bunlar, doğruyu apaçık gösteren, kendisi de apaçık olan kitabın ayetleridir.
Adem Uğur = Elif. Lâm. Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın âyetleridir.
Ahmed Hulusi = Eliif, Lââm, Ra. . . Bunlar Hakikati apaçık ortaya koyan BİLGİnin işaretleridir.
Ahmet Tekin = Elif. Lâm. Râ. Bunlar, Allah, insan, kâinat ilişkilerini ve ilâhî düzeni açıklayan, açık seçik kitabın, Kur’ân’ın âyetleridir.
Ahmet Varol = Elif. Lâm. Râ. Bunlar apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Ali Bulaç = Elif, Lâm, Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Ali Fikri Yavuz = Elif, lâm, râ. Bunlar, hakkı açıklayan Kur’ân’ın âyetleridir.
Ali Ünal = ElifLâmRâ. (Kur’ân’a dahil olarak inen ve bu sûrede gelecek bütün) sözler, gerçeği açıklayan ve (Hak’tan geldiği) apaçık ortada olan Kitabın âyetleridir.
Bayraktar Bayraklı = Elif, lâm, râ. Bunlar, apaçık kitabın âyetleridir.[222]
Bekir Sadak = Elif, Lam, Ra. Bunlar, gercegi aciklayan Kitap'in ayetleridir.
Celal Yıldırım = Elif - Lâm - Râ. Bunlar çok açık ve açıklayıcı Kitab'ın âyetleridir.
Cemal Külünkoğlu = Elif lâm Râ. Bunlar, her şeyi apaçık bildiren kitabın (Kur'an'ın) ayetleridir.
Diyanet İşleri (eski) = Elif, Lam, Ra. Bunlar, gerçeği açıklayan Kitap'ın ayetleridir.
Diyanet Vakfi = Elif. Lâm. Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın âyetleridir.
Edip Yüksel = A.L.R. Bu (harfler), apaçık kitabın mucizeleridir.
Elmalılı Hamdi Yazır = Elif, Lâm, Râ. bunlar işte âyetleridir sana o mübîn kitabın
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar, sana apaçık kitabın ayetleridir!
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar sana o açık seçik kitabın âyetleridir.
Gültekin Onan = Elif, Lâm, Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Harun Yıldırım = Elif, Lam, Ra. Bunlar apaçık Kitab’ın ayetleridir.
Hasan Basri Çantay = Elif, lâm, raa. Bu (sûrenin âyetleri de her hakıykatı) açıklayan kitabın (Kur'ânın) âyetleridir.
Hayrat Neşriyat = Elif, Lâm, Râ. Bunlar, apaçık Kitâb’ın âyetleridir.
İbni Kesir = Elif, Lam, Ra. Bunlar apaçık kitabın ayetleridir.
Kadri Çelik = Elif, Lam, Ra. Bunlar, apaçık kitabın ayetleridir.
Muhammed Esed = Elif, Lâm, Râ. Bunlar, doğruyu/gerçeği apaçık gösteren, kendisi de açık olan kitabın mesajlarıdır:
Mustafa İslamoğlu = Elif-Lam-Ra! Bunlar, hakikati beyan eden kitabın (olan-biteni) açıklayan ayetleridir.
Ömer Nasuhi Bilmen = Elif, Lâm, Râ. İşte bu, apaçık bildiren kitabın âyetleridir.
Ömer Öngüt = Elif. Lâm. Râ. Bunlar apaçık Kitab'ın âyetleridir.
Şaban Piriş = Elif, Lâm, Râ. Bunlar açıklayan kitabın ayetleridir.
Sadık Türkmen = Elif. Lâm. Râ. Bunlar, Allah, insan, kâinat ilişkilerini ve ilâhî düzeni açıklayan, açık seçik kitabın, Kur’ân’ın âyetleridir.
Seyyid Kutub = Elif. Lâm. Râ. Bunlar apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Suat Yıldırım = Elif, Lâm, Râ. Bunlar, hakkı açıklayan, Hak’tan geldiği âşikâr olan kitabın âyetleridir.
Süleyman Ateş = Elif, lâm, râ. Bunlar, hakkı açıklayan Kur’ân’ın âyetleridir.
Tefhim-ul Kuran = ElifLâmRâ. (Kur’ân’a dahil olarak inen ve bu sûrede gelecek bütün) sözler, gerçeği açıklayan ve (Hak’tan geldiği) apaçık ortada olan Kitabın âyetleridir.
Ümit Şimşek = Elif lâm râ. Bunlar apaçık kitabın âyetleridir.
Yaşar Nuri Öztürk = Elif, Lam, Ra. Bunlar, gercegi aciklayan Kitap'in ayetleridir.
İskender Ali Mihr = Elif, Lâm, Râ. Bunlar, beyan edilmiş (açıklanmış) Kitab’ın âyetleridir.
İlyas Yorulmaz = Elif lam Ra. Bunlar her şeyi açıklayan kitabın ayetleridir.