Önceki Ayet Sonraki Ayet  
20. Sûre Tâ-Hâ/30

 هَارُونَ أَخِي

  Hârûne ahî.

Kelime Karşılaştırma
hârûne : Harun
ahî : kardeşim
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = “Kardeşim Hârûn’u.”

 Abdulbaki Gölpınarlı = Kardeşim Hârûn'u.

 Abdullah Parlıyan = Kardeşim Harun'u,

 Adem Uğur = Kardeşim Harun'u.

 Ahmed Hulusi = "Kardeşim Harun'u. "

 Ahmet Tekin = 'Kardeşim Hârûn’u tayin et.'

 Ahmet Varol = Kardeşim Harun'u.

 Ali Bulaç = "Kardeşim Harun'u"

 Ali Fikri Yavuz = Kardeşim Harûn’u (ver).

 Ali Ünal = “Kardeşim Harun’u.

 Bayraktar Bayraklı = “Kardeşim Hârûn'u.”

 Bekir Sadak = (25-35) Musa: «Rabbim! Gogsumu genislet, isimi kolaylastir, dilimin dugumunu coz ki sozumu iyi anlasinlar. Ailemden kardesim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu gorevimde ortak kil ki Seni daha cok tesbih edelim ve cokca analim. suphesiz Sen bizi grmektesin» dedi.

 Celal Yıldırım = (29-30) Bana ailemden kardeşim Harun'u vezir eyle.

 Cemal Külünkoğlu = (29-35) Bana ailemden kardeşim Harun'u yardımcı yap. Onunla arkamı kuvvetlendir. Onu görevimde bana ortak et. Böylece seni çok tesbih edelim. Ve seni (tebliğ için) çokça analım. Şüphe yok ki, sen bizi hakkıyla görmektesin.”

 Diyanet İşleri (eski) = (25-35) Musa: 'Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin' dedi.

 Diyanet Vakfi = Kardeşim Harun'u.

 Edip Yüksel = 'Kardeşim Harun'u...'

 Elmalılı Hamdi Yazır = o Kardeşim Harunu

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Kardeşim Harun'u.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Kardeşim Harun'u (ver).

 Gültekin Onan = "Kardeşim Harun'u"

 Harun Yıldırım = Kardeşim Harun'u.

 Hasan Basri Çantay = «Biraderim Hâruunu».

 Hayrat Neşriyat = (29-30) 'Ve âilemden kardeşim Hârûn’u bana yardımcı kıl!'

 İbni Kesir = Kardeşim Harun'u.

 Kadri Çelik = “Kardeşim Harun'u.”

 Muhammed Esed = Kardeşim Harun'u (mesela);

 Mustafa İslamoğlu = (Mesela) Kardeşim Harun'u!

 Ömer Nasuhi Bilmen = (30-31) «Kardeşim Harun'u.» «Onunla arkamı kuvvetlendir.»

 Ömer Öngüt = “Kardeşim Harun'u. ”

 Şaban Piriş = Kardeşim Harun’u

 Sadık Türkmen = Kardeşim harun’u.

 Seyyid Kutub = Kardeşim Harun'u yani.

 Suat Yıldırım = (29-30) Bana da ailemden birini, yardımcı kıl, Harun kardeşimi!

 Süleyman Ateş = "Kardeşim Hârûn'u."

 Tefhim-ul Kuran = «Kardeşim Harun'u»

 Ümit Şimşek = 'Kardeşim Harun'u.

 Yaşar Nuri Öztürk = Kardeşim Hârun'u."

 İskender Ali Mihr = Kardeşim Harun.

 İlyas Yorulmaz = “Kardeşim Harun’u. ”