اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
İhdinâs sırâtel mustakîm(mustakîme).
ihdi-nâ | : bizi hidayet et, ulaştır |
es sırâte el mustakîme | : Sıratı Mustakîm, Allah’a ulaştıran yol |
Diyanet İşleri = (6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
Abdulbaki Gölpınarlı = Bize doğru yolu göster,
Adem Uğur = Bize doğru yolu göster.
Ahmed Hulusi = Bizi sırat-ı müstakime (Hakikate erdiren yola) hidâyet et.
Ahmet Tekin = Dine, kitaba ve şeriata kavuşturduğun, nimetlerine ve lütuflarına mazhar ettiğin kullarının, peygamberlerin, samimiyetlerini isbat edenlerin, İslâm önderlerinin, sâlih kimselerin, şehitlerin yolunda başarılı eyle.
Ahmet Varol = Bizi doğru olan yola ilet.
Ali Bulaç = Bizi doğru yola ilet;
Ali Fikri Yavuz = Bizi, (Îtikat, söz, iş ve ahlâkımızda) doğru yola ilet. (Bizi, İslâm dini ve Peygamber yolu olan hak yolda sâbit eyle...)
Bekir Sadak = Bizi dogru yola eristir.
Celal Yıldırım = Bizi doğru yola ilet.
Diyanet İşleri (eski) = Bizi doğru yola eriştir.
Diyanet Vakfi = Bize doğru yolu göster.
Edip Yüksel = Bizi doğru yola ilet.
Elmalılı Hamdi Yazır = Hidayet eyle bizi doğru yola
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Hidayet eyle bizi doğru yola!
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Hidayet eyle bizi doğru yola,
Gültekin Onan = (6-7) Bizi doğru yola ilet; kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapmışların değil.
Hasan Basri Çantay = (6-7) Bizi doğru yola, kendilerine ni'met verdiklerinin yoluna ilet, gazaba uğrayanlarınkine, sapıklarınkine değil.
Hayrat Neşriyat = Bizi dosdoğru yola hidâyet eyle!
İbni Kesir = Bizi dosdoğru yola ilet.
Muhammed Esed = Bizi dosdoğru yola ilet,
Ömer Nasuhi Bilmen = (6-7) Bizleri doğru yola hidâyet et, o kendilerine in'am etmiş olduğun zâtların yoluna ilet, gazaba uğramışların ve sapık bulunmuşların yoluna değil.
Ömer Öngüt = Bize doğru yolu göster.
Şaban Piriş = (6-7) Bizi doğru yola, nimet verdiğin kimselerin yoluna ilet. Gazaba uğrayanların ve sapanların değil..
Seyyid Kutub = Bizleri doğru yola ilet,
Suat Yıldırım = Bizi doğru yola, Sana doğru varan yola ilet.
Süleyman Ateş = Bizi doğru yola ilet!
Tefhim-ul Kuran = (6-7) Bizi dosdoğru yola ilet, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapıklarınkine değil.
Ümit Şimşek = Bizi doğru yola ilet.
Yaşar Nuri Öztürk = Dosdoğru giden yola ilet bizi...
İskender Ali Mihr = (Bu istiane’n ile) bizi, SIRATI MUSTAKÎM’e hidayet et (ulaştır).