Önceki Ayet Sonraki Ayet  
17. Sûre İsrâ/32

 وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاء سَبِيلاً

  Ve lâ takrabûz zinâ innehu kâne fâhışeten, ve sâe sebîlâ(sebîlen).

Kelime Karşılaştırma
ve lâ takrebû : ve yaklaşmayın
ez zinâ : zina
inne-hu : muhakkak o, çünkü o
kâne : oldu, ...’dır
fâhışeten : fuhuş, hayasızlık
ve sâe : ve kötü
sebîlen : bir yol
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, son derece çirkin bir iştir ve çok kötü bir yoldur.

 Abdulbaki Gölpınarlı = Zinâya yaklaşmayın, şüphe yok ki zinâ, kötülüktür ve zinâda bulunmak, kötü bir yol tutmaktır.

 Abdullah Parlıyan = Ve sakın zinaya da yaklaşmayın; çünkü bu son derece yüz kızartıcı, azgınca bir davranış ve çok kötü bir yoldur.

 Adem Uğur = Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.

 Ahmed Hulusi = Zinaya (evlilik dışı ilişkiye) yaklaşmayın! Şüphesiz o bedenselliğin azgınlığıdır! Sonu kötü yoldur!

 Ahmet Tekin = Zinaya yaklaşmayın, zina ile sonuçlanacak ilişkilerden uzak durun. Zira zina büyük günah, yüz kızartıcı, gayri meşrû bir ilişkidir. Soysuzluğa, tehlikeli hastalıklara, korunması gereken değerlere tecavüze, cehenneme götüren kötü bir yoldur.

 Ahmet Varol = Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, açık bir kötülüktür. Yol olarak da çok kötüdür.

 Ali Bulaç = Zinaya yaklaşmayın, gerçekten o, 'çirkin bir hayasızlık' ve kötü bir yoldur.

 Ali Fikri Yavuz = Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o , pek çirkindir ve kötü bir yoldur.

 Ali Ünal = Zinaya yaklaşmayın, çünkü o, çirkinliği apaçık ortada bir hayasızlıktır, hem ne kötü bir yoldur!

 Bayraktar Bayraklı = Zinaya yaklaşmayınız! Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.

 Bekir Sadak = Sakin zinaya yaklasmayin; dogrusu bu cirkindir, kotu bir yoldur.

 Celal Yıldırım = Zinaya yaklaşmayın; çünkü o elbette hayâsızlıktır ve kötü bir yoldur.

 Cemal Külünkoğlu = Zinaya yaklaşmayın (ona zemin oluşturacak davranışlardan uzak durun)! Çünkü o, son derece çirkin bir iştir ve çok kötü bir yoldur.

 Diyanet İşleri (eski) = Sakın zinaya yaklaşmayın; doğrusu bu çirkindir, kötü bir yoldur.

 Diyanet Vakfi = Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.

 Edip Yüksel = Zinaya yaklaşmayın; çünkü o büyük bir günah ve kötü bir davranıştır

 Elmalılı Hamdi Yazır = Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o pek çirkin, yolca da pek fena bulunuyor

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Zinaya da yaklaşmayın; çünkü o pek çirkindir ve kötü bir yoldur.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o pek çirkindir ve kötü bir yoldur.

 Gültekin Onan = Zinaya yaklaşmayın, gerçekten o, 'çirkin bir hayasızlık' ve kötü bir yoldur.

 Harun Yıldırım = Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.

 Hasan Basri Çantay = Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, şübhesiz bir hayaasızlıkdı, kötü bir yoldur.

 Hayrat Neşriyat = Ve zinâya yaklaşmayın (o cürmün sebeblerinden dahi uzak durun); çünki o, çirkin bir iştir. Ve ne kötü bir yoldur!

 İbni Kesir = Zinaya yaklaşmayın. Muhakkak ki o, azgınlıktır. Ve yol olarak da kötüdür.

 Kadri Çelik = Zinaya yaklaşmayın; şüphesiz o, çirkin bir hayâsızlık ve kötü bir yoldur.

 Muhammed Esed = Ve sakın zinaya yaklaşmayın; çünkü bu son derece yüz kızartıcı, azgınca bir davranış ve çok kötü bir yoldur.

 Mustafa İslamoğlu = Ve sakın zinaya yaklaşmayın! Çünkü o arsızca bir hayasızlık ve çirkin bir yoldur.

 Ömer Nasuhi Bilmen = Ve zinaya yaklaşmayınız, şüphe yok ki, o pek çirkin bir şeydir ve ne fena bir yoldur.

 Ömer Öngüt = Zinâya yaklaşmayın. Çünkü o, şüphesiz ki hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.

 Şaban Piriş = Zinaya asla yaklaşmayın; Çünkü o, çirkin bir iştir, kötü bir yoldur.

 Sadık Türkmen = Zinaya yaklaşmayın! Çünkü o; açık bir kötülüktür, çok berbat bir yoldur.

 Seyyid Kutub = Sakın zinaya yaklaşmayınız. Çünkü o iğrenç bir kötülük ve kötü sonuçlu bir yoldur.

 Suat Yıldırım = Sakın zinaya yaklaşmayın! Çünkü o, çirkinliği meydanda olan bir hayasızlıktır, çok kötü bir yoldur.

 Süleyman Ateş = Zinâya yaklaşmayın, çünkü o, açık bir kötülüktür, çok kötü bir yoldur!

 Tefhim-ul Kuran = Zinaya yaklaşmayın, şüphe yok o, 'çirkin bir hayasızlık' ve kötü bir yoldur.

 Ümit Şimşek = Zinaya yaklaşmayın; çünkü o pek çirkin birşeydir ve çok kötü bir yoldur.

 Yaşar Nuri Öztürk = Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o iğrenç bir iştir; yol olarak da çok kötüdür.

 İskender Ali Mihr = Ve zinaya yaklaşmayın! Çünkü o, fuhuş (hayasızlık) ve kötü bir yoldur.

 İlyas Yorulmaz = Zinaya yaklaşmayın, zira zina etmek çok çirkin davranış ve çok kötü bir yoldur.