النَّجْمُ الثَّاقِبُ
En necmus sâkıb(sâkıbu).
Diyanet İşleri = O, (ışığıyla karanlığı) delen yıldızdır.
Abdulbaki Gölpınarlı = Parıl parıl parlıyan yıldız.
Abdullah Parlıyan = Parıl parıl parlayarak karanlıkları delip geçen bir yıldızdır veya inanmadan yaşanan hayatın karanlıklarını delip geçen, aydınlatan bir ışıktır.
Adem Uğur = (O, karanlığı) delen yıldızdır.
Ahmed Hulusi = Delip geçen yıldızdır (PULSAR)!
Ahmet Tekin = İşte o karanlığı yırtan yıldızdır, yükselen yıldızdır, Muhammed’dir.
Ahmet Varol = (Karanlığı) delen yıldızdır.
Ali Bulaç = (Karanlığı) Delen yıldızdır.
Ali Fikri Yavuz = O, ışık saçan yıldızdır; (Zuhal yıldızıdır).
Ali Ünal = O, karanlığı delen parlak yıldızdır.
Bayraktar Bayraklı = (1-4) Göğe ve Târık'a yemin olsun. Târık'ın ne olduğunu sen nereden bileceksin? Parlayan yıldızdır. Hiçbir kimse yoktur ki başında bir denetleyici bulunmasın. [744][745]
Bekir Sadak = O, isigiyla karanligi delen yildizdir.
Celal Yıldırım = O ışıklar saçarak karanlığı delip geçen yıldızdır.
Cemal Külünkoğlu = O ışıklar saçarak karanlığı delip geçen yıldızdır.
Diyanet İşleri (eski) = O, (ışığıyla karanlığı) delen yıldızdır.
Diyanet Vakfi = (1-4) Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına) yemin ederim. Târıkın ne olduğunu nereden bileceksin? (O, karanlığı) delen yıldızdır. Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın.
Edip Yüksel = Parlak yıldızdır.
Elmalılı Hamdi Yazır = O necm-i sâkıb
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = O karanlığı delen (parlak) yıldızdır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = O, karanlığı delen yıldızdır.
Gültekin Onan = (Karanlığı) Delen yıldızdır.
Harun Yıldırım = Delip geçen yıldızdır.
Hasan Basri Çantay = (O, zıyâsiyle karanlığı) delen yıldızdır.
Hayrat Neşriyat = O, (nûruyla karanlığı) delen yıldızdır.
İbni Kesir = O, delen yıldızdır.
Kadri Çelik = (Karanlığı) Delen yıldızdır.
Muhammed Esed = O, yıldızdır (inanmadan yaşanan hayatın) karanlığını delip geçen:
Mustafa İslamoğlu = O (inkarcı aklın zifiri karanlığını) delen bir yıldızdır;
Ömer Nasuhi Bilmen = O (zulmeti) delen yıldızdır.
Ömer Öngüt = O, karanlığı delen bir yıldızdır.
Şaban Piriş = Pırıl pırıl bir yıldızdır.
Sadık Türkmen = O, ışığıyla karanlıkları delerek ilk çıkan parlak bir yıldızdır.
Seyyid Kutub = O karanlığı delen yıldızdır.
Suat Yıldırım = O pırıl pırıl parlayan bir yıldızdır.
Süleyman Ateş = Parlayan yıldızdır.
Tefhim-ul Kuran = (Karanlığı) Delen yıldızdır.
Ümit Şimşek = O karanlıkları delip geçen yıldızdır.
Yaşar Nuri Öztürk = Parlayan, ışığıyla karanlığı delen yıldızdır o.
İskender Ali Mihr = (O) parlak ışığı ile karanlığı delen bir yıldızdır.
İlyas Yorulmaz = O parlayan yıldızdır