وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Velteffetis sâku bis sâk(sâkı).
ve ilteffeti | : ve birbirine dolaştı |
es sâku | : ayak |
bi es sâkı | : ayağa |
Diyanet İşleri = (26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir.
Abdulbaki Gölpınarlı = Ve baldır, baldıra dolaşınca.
Abdullah Parlıyan = Bacak bacağa dolaşıp kımıldayamayacak hale geldi mi,
Adem Uğur = Ve baldır, baldıra dolaşınca.
Ahmed Hulusi = Ayaklar dolanmıştır!
Ahmet Tekin = Dünyadan ayrılışın sıkıntısı ile ebedî âleme girişin tedirginliği içinde, bacaklar birbirine dolaşırken kefene sarılır.
Ahmet Varol = Ve bacak bacağa dolaşır,
Ali Bulaç = (Ölüm korkusundan) Ayaklar birbirine dolaştığında;
Ali Fikri Yavuz = Ve bacak bacağa dolaşır,
Ali Ünal = Ölüm acısıyla kıvranır, bacağı bacağına dolaşır.
Bayraktar Bayraklı = (Ölümün şiddetinden de) bacak bacağa dolanmıştır.
Bekir Sadak = Bacaklar birbirine dolasir.
Celal Yıldırım = Bacaklar birbirine dolaşır.
Cemal Külünkoğlu = (28-29) Artık (dünyaya veda etmek için sırası gelen) ayrılma vaktinin geldiğini anlar ve (ölüm heyecanıyla) bacaklar(ı) birbirine dolaşır.
Diyanet İşleri (eski) = Bacaklar birbirine dolaşır.
Diyanet Vakfi = Ve bacak bacağa dolaşır.
Edip Yüksel = Bacakları birbirine dolaşmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır = Ve dolaşır el ayak, bacağa bacak
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = el, ayak, bacak bacağa dolaşmıştır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Bacak bacağa dolaşır..
Gültekin Onan = (Ölüm korkusundan) Ayaklar birbirine dolaştığında;
Harun Yıldırım = Bacak, bacağa dolaştığında,
Hasan Basri Çantay = Bacak da bacağa dolaşdı mı,
Hayrat Neşriyat = Ve bacak bacağa dolaşır!
İbni Kesir = Bacak da bacağa dolaşır.
Kadri Çelik = Ve bacak bacağa dolaşır.
Muhammed Esed = Bacakları birbirine dolaşmıştır.
Mustafa İslamoğlu = ayaklar birbirine dolaşmıştır:
Ömer Nasuhi Bilmen = (29-30) Ve bacak da bacağa dolaşmış olacaktır. O günde sevk olunmak yalnız Rabbinedir.
Ömer Öngüt = Ve bacak bacağa dolaşır.
Şaban Piriş = Bacaklarından can çekilmiş.
Sadık Türkmen = Bacak bacağa dolaşmıştır.
Seyyid Kutub = Çırpınırken ayakları birbirine dolaşır.
Suat Yıldırım = Bacağı bacağına dolaşır, ölüm acısıyla kıvranır.
Süleyman Ateş = Ve bacak bacağa dolaşır.
Tefhim-ul Kuran = Bacak bacağa dolaşıp kımıldayamayacak hale geldi mi,
Ümit Şimşek = Ayaklar birbirine dolaşır.
Yaşar Nuri Öztürk = Dolaşmıştır el ayak/kol bacak.
İskender Ali Mihr = Ve ayakları birbirine dolaşmıştır.
İlyas Yorulmaz = Bacaklar bacaklara dolaştığında.