قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
Kâle fir’avnu ve mâ rabbul âlemîn(âlemîne).
kâle | : dedi |
fir’avnu | : firavun |
ve mâ | : ve nedir |
rabbu | : Rab |
el âlemîne | : âlemler |
Diyanet İşleri = Firavun, “Âlemlerin Rabbi de nedir?” dedi.
Abdulbaki Gölpınarlı = Firavun, âlemlerin Rabbi nedir ki, dedi.
Abdullah Parlıyan = Firavun: “Bu alemlerin Rabbi de kim oluyor?” dedi.
Adem Uğur = Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?
Ahmed Hulusi = Firavun dedi ki: "Peki, Rabb-ül âlemîn nedir?"
Ahmet Tekin = Firavun: 'Âlemlerin bütün varlıkların Rabbi dediğin nedir?' diye sordu.
Ahmet Varol = Firavun dedi ki: 'Alemlerin Rabbi de nedir?
Ali Bulaç = Firavun dedi ki: "Alemlerin Rabbi nedir?"
Ali Fikri Yavuz = Firavun şöyle dedi: “- Âlemlerin Rabbi de kimdir?”
Ali Ünal = Firavun, “Âlemlerin Rabbi de neyin nesi?” dedi.
Bayraktar Bayraklı = Firavun şöyle dedi: “Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?”
Bekir Sadak = Firavun: «Alemlerin Rabbi de nedir?» dedi.
Celal Yıldırım = Fir'avn ona: «Âlemlerin Rabbı ne demektir ?» diye sordu.
Cemal Külünkoğlu = Firavun ona: “Âlemlerin Rabbi ne demektir?” diye sordu.
Diyanet İşleri (eski) = Firavun: 'Alemlerin Rabbi de nedir?' dedi.
Diyanet Vakfi = Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?
Edip Yüksel = Firavun, 'Evrenlerin Rabbi de ne demek?' dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır = Fir'avn, rabbülâlemin de nedir? dedi
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Firavun: «Alemlerin Rabbi de ne demek?» dedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Firavun şöyle dedi: «Âlemlerin Rabbi dediğin nedir ki?»
Gültekin Onan = Firavun dedi ki: "Alemlerin rabbi nedir?"
Harun Yıldırım = Firavun dedi ki: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?
Hasan Basri Çantay = Firavun, 'Evrenlerin Rabbi de ne demek?' dedi.
Hayrat Neşriyat = Fir'avun dedi ki: 'Âlemlerin Rabbi de nedir?'
İbni Kesir = Firavun: Alemlerin Rabbı da nedir? dedi.
Kadri Çelik = Firavun, “Âlemlerin Rabbi de nedir?” dedi.
Muhammed Esed = Firavun: "Bu alemlerin Rabbi de kim oluyor?" dedi.
Mustafa İslamoğlu = Firavun: "Alemlerin Rabbi de neyin nesiymiş?" dedi.
Ömer Nasuhi Bilmen = Fir'avun dedi ki: «Alemlerin Rabbi nedir?»
Ömer Öngüt = Firavun: “Âlemlerin Rabbi de nedir?” diye sordu.
Şaban Piriş = Firavun dedi ki: -Alemlerin Rabbi de nedir?
Sadık Türkmen = Firavun dedi ki: “Âlemlerin Rabbi nedir?”
Seyyid Kutub = Firavun, «alemlerin Rabb'i dediğin nedir?» dedi.
Suat Yıldırım = Firavun: "Sahi, şu bahsettiğin Rabbülâlemin de ne?" dedi.
Süleyman Ateş = Fir'avn dedi ki: "(Ey Mûsâ) âlemlerin Rabbi nedir?"
Tefhim-ul Kuran = Firavun dedi ki: «Âlemlerin Rabbi nedir?»
Ümit Şimşek = Firavun 'Âlemlerin Rabbi de ne?' dedi.
Yaşar Nuri Öztürk = Firavun dedi: "Peki, âlemlerin Rabbi kim?"
İskender Ali Mihr = (Firavun): “Âlemlerin Rabbi nedir (ne demektir)?” dedi.
İlyas Yorulmaz = Firavun “Alemlerin Rabbi de nedir?” dedi.