لِلْطَّاغِينَ مَآبًا
Lit tâgîne meâbâ(meâben).
li et tâgîne | : azgınlar için, azgınlara |
meâben | : meab, sığınılacak yer olarak |
Diyanet İşleri = (21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.
Abdulbaki Gölpınarlı = Azanlara dönüp varılacak son yerdir.
Abdullah Parlıyan = Azgınların varacağı yer orasıdır.
Adem Uğur = Azgınların barınacağı yerdir (cehennem).
Ahmed Hulusi = Tuğyan edenler (azgınlar; zâlimler, Sünnetullâh'a göre korunma çalışmaları yapmayanlar) için yerleşim alanıdır!
Ahmet Tekin = Azgınlar, Allah’ın emirlerine karşı gelenler için varılacak yer, hisar zindan olacak.
Ahmet Varol = Azgınların varacakları yerdir.
Ali Bulaç = Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir.
Ali Fikri Yavuz = Kâfirler için bir dönüş yeridir.
Ali Ünal = Dönüp dolaşıp varacakları bir yuva olarak tuğyankârlar için,
Bayraktar Bayraklı = (21-22) Azgınların barınağı olacak Cehennem, pusuda beklemektedir.[710]
Bekir Sadak = (21-22) Cehennem, yalniz agzinlari bekleyen yerdir. Donecekleri yer orasidir.
Celal Yıldırım = (21-22) Cehennem, hiç şüphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp döneceği bir yerdir.
Cemal Külünkoğlu = Orası taşkınlık edip azanlar için son varış yeridir.
Diyanet İşleri (eski) = (21-22) Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
Diyanet Vakfi = (21-22) Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir.
Edip Yüksel = Azgınlar için bir varış yeri olarak...
Elmalılı Hamdi Yazır = Azgınlar için bir meâb
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Azgınlara bir barınak olmuştur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Azgınlar için son varılacak yer olmuştur.
Gültekin Onan = Taşkınlık edip azanlar için son dönüş yeridir.
Harun Yıldırım = Azgınların dönüş yeridir.
Hasan Basri Çantay = Azgınların dönüb dolaşıb girecekleri bir yerdir.
Hayrat Neşriyat = Azgınlar için varılacak bir yerdir!
İbni Kesir = Azgınlar için varılacak bir yer.
Kadri Çelik = Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir.
Muhammed Esed = hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı!
Mustafa İslamoğlu = (o) haddini bilmezler için bir son duraktır;
Ömer Nasuhi Bilmen = Azgınlar için bir dolaşılıp gidilecek yerdir.
Ömer Öngüt = Azgınların dönüp varacakları yerdir.
Şaban Piriş = Azgınların varacağı yerdir..
Sadık Türkmen = Azgınlar için varılacak yer olmuştur.
Seyyid Kutub = Orası azgınların varacağı yerdir.
Suat Yıldırım = Azgınların dönüp dolaşıp varacakları yuvalarıdır.
Süleyman Ateş = Azgınların varacağı yerdir.
Tefhim-ul Kuran = Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir.
Ümit Şimşek = Azgınların yeridir.
Yaşar Nuri Öztürk = Azgınlar için bir barınak.
İskender Ali Mihr = Azgınlar için meab (sığınılacak yer) olarak.
İlyas Yorulmaz = Orası azgınlar için kalınacak bir yer olup.