إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
İzâş şemsu kuvvirat.
izâ | : olduğu zaman |
eş şemsu | : güneş |
kuvviret(tekvîr) | : bürülüp dürüldü |
Diyanet İşleri = Güneş, dürüldüğü zaman,
Abdulbaki Gölpınarlı = Güneş dürülünce.
Abdullah Parlıyan = Güneş dürülüp ortadan kaldırıldığında
Adem Uğur = Güneş katlanıp dürüldüğünde,
Ahmed Hulusi = Güneş dürüldüğünde (Akıl karşılaştığı gerçeklik ile kaplanıp gücünü yitirdiğinde),
Ahmet Tekin = Güneş katlanıp dürüldüğünde, kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Varol = Güneş dürüldüğü zaman,
Ali Bulaç = Güneş, köreltildiği zaman,
Ali Fikri Yavuz = Güneş dürüldüğü (ve ziyası söndürüldüğü) zaman,
Ali Ünal = Güneş dürülüp ışığı giderildiği zaman;
Bayraktar Bayraklı = Güneş katlanıp karanlığa gömüldüğünde, [725][726]
Bekir Sadak = Gunes durulup isigi kalmadigi zaman;
Celal Yıldırım = Güneş kararıp dürüldüğünde,
Cemal Külünkoğlu = Güneş dürüldüğü (ve ziyası söndürüldüğü),
Diyanet İşleri (eski) = Güneş dürülüp ışığı kalmadığı zaman;
Diyanet Vakfi = Güneş katlanıp dürüldüğünde,
Edip Yüksel = Güneş yuvarlandığı zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır = O Güneş dürüldüğü vakıt
Elmalılı (sadeleştirilmiş) = O güneş dürüldüğünde,
Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Güneş katlanıp dürüldüğünde,
Gültekin Onan = Güneş, köreltildiği zaman,
Harun Yıldırım = Güneş dürüldüğünde,
Hasan Basri Çantay = Güneş dürül (üb söndürül) düğü zaman,
Hayrat Neşriyat = Güneş, tekvîr edildiği (dürüldüğü, nûru nârından ayrıldığı, ışığı giderildiği) zaman!
İbni Kesir = Güneş dürüldüğü zaman;
Kadri Çelik = Güneş dürüldüğü zaman.
Muhammed Esed = Güneş, karanlığa gömüldüğünde,
Mustafa İslamoğlu = Güneş(in defteri) dürüldüğünde,
Ömer Nasuhi Bilmen = Güneş, dürüldüğü zaman.
Ömer Öngüt = Güneş katlanıp dürüldüğü zaman.
Şaban Piriş = Güneş dürüldüğü zaman..
Sadık Türkmen = Güneş kıvrıldığında,
Seyyid Kutub = Güneş dürüldüğü zaman
Suat Yıldırım = Güneş dürülüp ışığı söndüğü zaman;
Süleyman Ateş = Güneş büzüldüğü zaman,
Tefhim-ul Kuran = Güneş, köreltildiği zaman,
Ümit Şimşek = Güneş dürüldüğünde,
Yaşar Nuri Öztürk = Güneş büzülüp dürüldüğünde,
İskender Ali Mihr = Güneş bürülüp dürüldüğü zaman.
İlyas Yorulmaz = Güneşin ışığı söndürüldüğünde,