Önceki Ayet Sonraki Ayet  
37. Sûre Sâffât/79

 سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

  Selâmun alâ nûhın fîl âlemîn(âlemîne).

Kelime Karşılaştırma
selâmun : selâm, selâm olsun
alâ nûhın : Nuh’a
fî el âlemîne : âlemler içinde
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Âlemler içinde Nûh’a selâm olsun!

 Abdulbaki Gölpınarlı = Esenlik Nûh'a âlemler içinde.

 Abdullah Parlıyan = Tüm dünya milletleri içinde Nuh'a selam olsun dedik veya O'nun neslinden gelen müslümanlar O'na selam ederler.

 Adem Uğur = Bütün âlemlerden Nuh'a selam olsun!

 Ahmed Hulusi = İnsanlar arasında Nuh'a Selâm olsun.

 Ahmet Tekin = Bütün âlemler, insanlar içinde Nûh’a selâm olsun, selâmette olsun, selâmete erenlerdendir.

 Ahmet Varol = Alemler içinde Nuh'a selâm olsun.

 Ali Bulaç = Alemler içinde selam olsun Nuh'a.

 Ali Fikri Yavuz = (Onu şöyle yâd ederler): “- Bütün âlemler içinde Nûh’a selam olsun...”

 Ali Ünal = Bütün varlıklar içinde selâm olsun Nuh’a!

 Bayraktar Bayraklı = Âlemlerde Nûh'a selâm olsun.

 Bekir Sadak = (78-79) Sonra gelenler icinde «Alemlerde, Nuh'a selam olsun» diye ona iyi bir un biraktik.

 Celal Yıldırım = Âlemler (Dünya milletleri) içinde Nuh'a selâm olsun.

 Cemal Külünkoğlu = (78-79) Ve sonradan gelen kuşaklar arasında: “Âlemler içinde Nuh'a selâm olsun” diye ona güzel bir nam bıraktık.

 Diyanet İşleri (eski) = (78-79) Sonra gelenler içinde 'Alemlerde, Nuh'a selam olsun' diye ona iyi bir ün bıraktık.

 Diyanet Vakfi = Bütün âlemlerde Nuh'a selam olsun!

 Edip Yüksel = Tarih boyunca Nuh'a selam.

 Elmalılı Hamdi Yazır = Selâm Nuha bütün âlemler içinde

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Bütün alemler içinde Nuh'a selam!

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Bütün âlemler içinde Nuh'a selam olsun.

 Gültekin Onan = Alemler içinde selam olsun Nuh'a.

 Harun Yıldırım = Bütün âlemlerden Nuh'a selam olsun!

 Hasan Basri Çantay = (Bütün) âlemler içinde (bizden) Nuuha selâm.

 Hayrat Neşriyat = (Bütün) âlemler içinde Nûh’a selâm olsun!

 İbni Kesir = Âlemler içinde selam olsun Nuh'a.

 Kadri Çelik = Âlemlerde Nuh'â selâm olsun.

 Muhammed Esed = Selam olsun Nûh'a âlemler içinde!

 Mustafa İslamoğlu = Bütün milletler arasında Nuh'a selam olsun!

 Ömer Nasuhi Bilmen = (79-80) Selâm Nûh'a, bütün âlemler içinde. İşte şüphe yok, Biz muhsin olanları böylece mükâfaata nâil kılarız.

 Ömer Öngüt = Âlemler içinde Nuh'a selâm olsun!

 Şaban Piriş = Alemler içinde Nuh’a selam olsun!

 Sadık Türkmen = Âlemler içinde Nuh’a selâm olsun!

 Seyyid Kutub = Alemler içinde Nuh'a selâm olsun.

 Suat Yıldırım = "Bütün milletler içinden selam var Nûh’a!"

 Süleyman Ateş = Âlemler içinde Nûh'a selâm olsun (bütün insanlar onu esenlikle anarlar).

 Tefhim-ul Kuran = Âlemler içinde selam olsun Nuh'a.

 Ümit Şimşek = Âlemlerde Nuh'â selâm olsun.

 Yaşar Nuri Öztürk = Selam olsun Nûh'a âlemler içinde!

 İskender Ali Mihr = Âlemler içinde Nuh (A.S)’a selâm olsun.

 İlyas Yorulmaz = Bütün zamanlarda Nuh’a selam olsun.