Önceki Ayet Sonraki Ayet  
38. Sûre Sâd/66

 رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

  Rabbus semâvâti vel ardı ve mâ beynehumâl azîzul gaffâr(gaffâru).

Kelime Karşılaştırma
rabbu : Rab
es semâvâti : semalar, gökler
ve el ardı : ve arz, yeryüzü, yer
ve mâ beyne-humâ : ve ikisi arasında olanlar
el azîzu : azîz, üstün ve güçlü
el gaffâru : gaffar, çok mağfiret eden
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = “O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir. Mutlak güç sahibidir, çok bağışlayandır.”

 Abdulbaki Gölpınarlı = Rabbidir göklerin ve yeryüzünün ve ikisinin arasındakilerin o üstün olan ve suçları, cezâ vermeden önce ve tamâmıyla örten.

 Abdullah Parlıyan = Göklerin, yerin ve ikisi arsındaki herşeyin Rabbi olan Allah, çok güçlüdür, gücüne hiçbir güç erişemez ve pek çok bağışlayandır.

 Adem Uğur = Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi (olan Allah) üstündür, çok bağışlayıcıdır.

 Ahmed Hulusi = "Semâların, arzın ve ikisi arasında olanların Aziyz (gücüne - hükmüne karşı konulmaz), Ğaffar olan Rabbidir. "

 Ahmet Tekin = 'Göklerin, yerin ve ikisinin arasındaki varlıkların ve imkânların yaratıcısı, düzeninin hâkimi Rabbinden, kudret sahibi ve hükümran olan, kâinatı koruma altına alan, daima bağışlayan Allah’tan başka tanrı yoktur' de.

 Ahmet Varol = (O) göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbidir, güçlüdür, çok bağışlayandır.

 Ali Bulaç = "Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir, üstün ve güçlü olan, bağışlayandır."

 Ali Fikri Yavuz = O, göklerle yerin ve aralarındakilerin Rabbidir, Azîz’dir, Gaffâr’dır = mağfireti boldur.

 Ali Ünal = O, göklerin, yerin ve bunların arasında yer alan her şeyin Rabbidir, Azîz (mutlak izzet ve ululuk sahibi, her işte üstün ve mutlak galip)tir, Ğafûr (bağışlaması pek bol olan)dır.

 Bayraktar Bayraklı = “O, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir. Onun her şeye gücü yeter ve affedicidir.”

 Bekir Sadak = «oklerin, yerin ve ikisi arasinda bulunanlarin Rabbi, gucludur, cok bagislayandir.»

 Celal Yıldırım = O, göklerin, yerin ve ikisi arasında olanların Rabbıdır. Çok üstün, çok güçlü, çok bağışlayandır.

 Cemal Külünkoğlu = “Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi olan Allah, daima üstündür, çok bağışlayandır.”

 Diyanet İşleri (eski) = 'Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi, güçlüdür, çok bağışlayandır.'

 Diyanet Vakfi = Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi üstündür, çok bağışlayıcıdır.

 Edip Yüksel = Göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbi; Üstündür, Bağışlayandır.

 Elmalılı Hamdi Yazır = O Göklerin, Yerin ve aralarındakilerin rabbı azîz, gaffar var

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = O göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin çok güçlü, çok bağışlayan Rabbi.»

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = «O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir. O çok güçlüdür, çok bağışlayıcıdır.»

 Gültekin Onan = "Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların rabbidir, üstün ve güçlü olan, bağışlayandır."

 Harun Yıldırım = Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi üstündür, çok bağışlayıcıdır.

 Hasan Basri Çantay = «Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunan şeylerin Rabbi; O mutlak gaalib, O çok yarlığayıcı (Allah) dır».

 Hayrat Neşriyat = (O,) göklerin ve yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir, Azîz (kudreti dâimâ üstün olan)dır, Gaffâr (çok bağışlayan)dır.

 İbni Kesir = Göklerin, yerin ve ikisinin arasında bulunanların Rabbı Aziz'dir, Gafur'dur.

 Kadri Çelik = “Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir. Üstün güç sahibidir, bağışlayandır.”

 Muhammed Esed = göklerin, yerin ve ikisi arasındaki her şeyin Rabbi, kudret sahibi ve çok bağışlayıcı!"

 Mustafa İslamoğlu = göklerin, yerin ve o ikisi arasındakilerin Rabbi, mutlak yücelik, sürekli bağış sahibi!.."

 Ömer Nasuhi Bilmen = (65-66) De ki: «Ben şüphe yok, ancak bir korkutucuyum ve vâhid, kahhâr olan Allah'tan başka ilâh yoktur. Göklerin ve yerin ve bunların aralarında bulunanların Rabbi (O'dur). O her şeye galip, çok yarlığayıcı olandır.»

 Ömer Öngüt = "Göklerin, yerin ve ikisinin arasında bulunanların Rabbidir. Azîz'dir, Ğaffar'dır. "

 Şaban Piriş = O, göklerin, yerin ve arasındakilerin Rabb’i, güç ve bağış sahibidir.

 Sadık Türkmen = Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir, üstün olan bağışlayandır.”

 Seyyid Kutub = Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabb'ı olan Allah, daima üstündür, çok bağışlayandır.»

 Suat Yıldırım = O göklerin, yerin ve ikisinin arasındaki varlıkların Rabbidir. Mutlak galiptir, çok mağfiret edendir.

 Süleyman Ateş = "O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir, dâimâ üstündür, çok bağışlayandır."

 Tefhim-ul Kuran = «Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir, üstün ve güçlü olan, bağışlayandır.»

 Ümit Şimşek = O göklerin, yerin ve arasındakilerin Rabbidir; Onun kudreti herşeye üstündür; O çok bağışlayıcıdır.

 Yaşar Nuri Öztürk = "Göklerin, yerin ve bunlar arasındakilerin Rabbi'dir O. Azîz ve Gaffâr..."

 İskender Ali Mihr = Göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbi, Azîz’dir (yüce ve üstün), Gaffar’dır (çok mağfiret eden).

 İlyas Yorulmaz = O göklerin, yerin ve ikisi arasında olan her şeyin Rabbidir.