Önceki Ayet Sonraki Ayet  
70. Sûre Me’âric/21

 وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

  Ve izâ messehul hayru menûâ(menûan).

Kelime Karşılaştırma
ve izâ messe-hu : ve ona dokunduğu zaman
el hayru : bir hayır
menûan : hayırdan men eden, cimrilik eden
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Ona bir hayır dokunduğunda da eli sıkıdır.

 Abdulbaki Gölpınarlı = Ve bir hayır elde ederse vermez, kıskanır.

 Abdullah Parlıyan = Bir iyilik ile karşılaşınca da onu bencilce sahiplenip başkalarına vermez, uzak tutar.

 Adem Uğur = Ona imkân verildiğinde ise pinti kesilir.

 Ahmed Hulusi = Ona hayır ulaştığında ise pinti, bencildir!

 Ahmet Tekin = Kendisine hayır kapıları açıldı mı da başkalarını nasiplendirmez.

 Ahmet Varol = İyilik dokunduğunda da engelleyicidir (cimridir).

 Ali Bulaç = Ona bir hayır dokunduğunda engelleyici olur (veya cimrilik eder).

 Ali Fikri Yavuz = Ona hayır (mal) isabet edince de kıskanç...

 Ali Ünal = Bir hayra konunca da onu başkalarıyla paylaşmak istemez.

 Bayraktar Bayraklı = (19-21) İnsanoğlu gerçekten cimri yaratılmıştır. Kendisine fenalık dokunduğunda sızlanır, feryat eder. Kendisine imkân dokunduğunda pinti kesilir.[676]

 Bekir Sadak = Bir iyilige ugrarsa onu herkesten meneder;

 Celal Yıldırım = Bir iyilik erişince de (kıskanır da onu başkasından) men'eder.

 Cemal Külünkoğlu = Ona bir hayır dokunduğunda da eli sıkıdır (cimrilik eder).

 Diyanet İşleri (eski) = Bir iyiliğe uğrarsa onu herkesten meneder;

 Diyanet Vakfi = Ona imkân verildiğinde ise pinti kesilir.

 Edip Yüksel = Kendisine iyilik dokunduğu zaman ise cimridir.

 Elmalılı Hamdi Yazır = Kendisine iyilik dokunduğu zaman ise cimridir.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = Hayır dokundumu kıskanç

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Kendisine hayır dokundu mu cimrilik eder.

 Gültekin Onan = Ona bir hayır dokunduğunda engelleyici olur (veya cimrilik eder).

 Harun Yıldırım = Kendisine bir hayır dokunduğu zaman da cimrilik eder.

 Hasan Basri Çantay = ona hayır dokununca da çok cimri dir.

 Hayrat Neşriyat = Ona hayır dokunduğu zaman da cimridir (Allah yolunda sarf etmez, şükretmez).

 İbni Kesir = Kendisine bir hayır dokununca da çok cimridir.

 Kadri Çelik = Ona bir hayır dokunduğunda cimrilik eder.

 Muhammed Esed = bir iyilik ile karşılaşınca da onu bencilce (sahiplenip başka insanlardan) uzak tutar.

 Mustafa İslamoğlu = ama bir iyiliğe nail olduğu zaman da onu herkesten kıskanır.

 Ömer Nasuhi Bilmen = (21-22) Ve ona hayır dokunduğu zaman da çok cimridir, kıskançtır. Namaz kılanlar müstesna.

 Ömer Öngüt = Bir iyilik dokunduğunda ise cimri kesilir, onu herkesten meneder.

 Şaban Piriş = Bir iyilik dokununca da çok cimridir.

 Sadık Türkmen = Ona iyilik dokunduğu zaman, cimrilik eder!

 Seyyid Kutub = Kendisine hayır dokundu mu yoksullara yardım etmez..

 Suat Yıldırım = Ama servet sahibi olunca da pinti kesilir.

 Süleyman Ateş = Kendisine hayır dokundu mu yardım etmez (sıkı sıkı tutar).

 Tefhim-ul Kuran = Ona bir hayır dokunduğunda engelleyici olur (veya cimrilik eder) .

 Ümit Şimşek = Hayır eriştiğinde ise cimrileşir.

 Yaşar Nuri Öztürk = Kendisine hayır ve nimet ulaşınca ondan başkalarının yararlanmasına engel olur.

 İskender Ali Mihr = Ve kendisine bir hayır dokunduğu zaman cimrilik edendir.

 İlyas Yorulmaz = Bir iyilik dokunduğunda ise, o iyiliği başkalarıyla paylaşmaz.