Önceki Ayet Sonraki Ayet  
85. Sûre Bürûc/17

 هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

  Hel etâke hadîsul cunûd(cunûdi).

Kelime Karşılaştırma
hel : mi
etâ-ke : sana geldi
hadîsu : söz, haber, aktarılan olay, kıssa
el cunûdi : askerler, ordular
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd’un haberi sana geldi mi?

 Abdulbaki Gölpınarlı = Sana, ordulara âit olan söz gelmedi mi.

 Abdullah Parlıyan = Günahkar orduların kıssasından haberin var mı?

 Adem Uğur = Orduların, haberi sana geldi mi?

 Ahmed Hulusi = O orduların haberi sana geldi mi?

 Ahmet Tekin = Allah’a, emirlerine, peygamberlerine âsi olan diktatörlerin, ilâhî kanunları tanımayan askerî erkânın emrindeki günahkâr orduların nasıl yok olup gittiğinin haberleri sana geldi mi?

 Ahmet Varol = O orduların haberi sana geldi mi?

 Ali Bulaç = Orduların haberi sana geldi mi?

 Ali Fikri Yavuz = (Ey Rasûlüm) geldi ya sana haberleri (o kâfirler topluluğu) orduların:

 Ali Ünal = Sana ulaştı mı haberi o orduların,

 Bayraktar Bayraklı = (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd'un uğradıkları helâkın haberi sana geldi mi?

 Bekir Sadak = (17-18) Firavun ve Semud ordularinin haberi sana geldi mi?

 Celal Yıldırım = (17-18) Fir'avn ve Semûd askerlerinin haberi sana geldi ya..

 Cemal Külünkoğlu = (17-18) (Resulüm!) Sana Firavun ve Semud'a ait orduların haberi geldi mi?

 Diyanet İşleri (eski) = (17-18) Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?

 Diyanet Vakfi = (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd'un (uğradıkları felâketin) haberi sana geldi mi?

 Edip Yüksel = Orduların tarihinden haberin var mı?

 Elmalılı Hamdi Yazır = geldi ya, sana kıssası o orduların (o cünudun)

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = O orduların kıssası sana geldi ya?

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = O orduların kıssası sana geldi mi?

 Gültekin Onan = Orduların haberi sana geldi mi?

 Harun Yıldırım = Orduların haberi geldi mi sana?

 Hasan Basri Çantay = (17-18) Sana (Habîbim) o orduların, Firavn ve Semuudun haberi geldi ya.

 Hayrat Neşriyat = (17-18) (Ey Resûlüm!) Sana o orduların, Fir'avun ve Semûd’un (helâk oluş) haber(ler)i geldi mi?

 İbni Kesir = O orduların haberi haberi, sana geldi mi?

 Kadri Çelik = Orduların haberi sana geldi mi?

 Muhammed Esed = (Günahkar) orduların kıssasından haberin var mı?

 Mustafa İslamoğlu = Malum orduların olayından haberin var mı?

 Ömer Nasuhi Bilmen = (17-18) Sana o orduların haberi geldi mi? Fir'avun ile Semûd'un (haberi)?

 Ömer Öngüt = Orduların haberi sana gelmedi mi?

 Şaban Piriş = -Sana o orduların haberi gelmedi mi?

 Sadık Türkmen = Oordularin haberi sana geldi mi?

 Seyyid Kutub = Sana orduların haberi geldi mi?

 Suat Yıldırım = (17-18) Nitekim o orduların, Firavun ve Semûd milletlerinin başlarına gelenleri mutlaka öğrenmişsindir.

 Süleyman Ateş = O orduların haberi sana geldi mi?

 Tefhim-ul Kuran = Orduların haberi sana geldi mi?

 Ümit Şimşek = Sana haberi geldi mi orduların:

 Yaşar Nuri Öztürk = Geldi mi sana orduların haberi?

 İskender Ali Mihr = Sana, o orduların haberi (kıssası) geldi mi?

 İlyas Yorulmaz = Orduların haberi sana geldi mi?