Önceki Ayet Sonraki Ayet  
75. Sûre Kıyâme/10

 يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

  Yekûlul insânu yevme izin eynel meferr(meferru).

Kelime Karşılaştırma
yekûlu : der, diyecek
el insânu : insan
yevme izin : izin günü
eyne : nerede
el meferru : firar edilecek yer, kaçış yeri
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = (7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan “kaçış nereye?” diyecektir.

 Abdulbaki Gölpınarlı = İnsan der ki o gün, nerede kaçacak yer?

 Abdullah Parlıyan = o gün insan haykırarak “Eyvah kaçacak yer nerede?” der.

 Adem Uğur = O gün insan, "Kaçacak yer neresi!" diyecektir.

 Ahmed Hulusi = O süreçte insan: "Nereye kaçabiliriz?" der!

 Ahmet Tekin = İşte o gün insan: 'Kaçacak yer neresi?' der.

 Ahmet Varol = İşte o gün insan: 'Kaçacak yer nerede?' der.

 Ali Bulaç = İnsan o gün: "Kaçış nereye?" der.

 Ali Fikri Yavuz = O gün insan der ki, kaçacak yer nerede?

 Ali Ünal = O gün insan der: “Nereye kaçmalı?”

 Bayraktar Bayraklı = (10-12) O gün insan, “Kaçacak yer neresidir?” diyecektir. Hayır hayır! Kaçıp sığınacak yer yoktur! O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.

 Bekir Sadak = (7-10) Gozun kamastigi, ayin tutuldugu, gunes ve ayin bir araya getirildigi zaman, iste o gun insan: «Kacacak yer nerede?» der.

 Celal Yıldırım = O gün insan, «kaçış nereye ?» der.

 Cemal Külünkoğlu = O gün insan: “Kaçacak yer yok mu?” der.

 Diyanet İşleri (eski) = (7-10) Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: 'kaçacak yer nerede?' der.

 Diyanet Vakfi = O gün insan, «Kaçacak yer neresi!» diyecektir.

 Edip Yüksel = O gün insanoğlu, 'Kaçacak yer nerede?' der.

 Elmalılı Hamdi Yazır = Der o insan o gün: nereye kaçmalı? (eynel'mefer)

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = O gün insan: «Nereye kaçmalı?» der.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = İşte o gün insan, «kaçacak yer neresi?» der.

 Gültekin Onan = İnsan o gün: "Kaçış nereye?" der.

 Harun Yıldırım = O gün insan: “Kaçış yeri nerede?” der.

 Hasan Basri Çantay = (Evet) o gün insan «Kaçış nereye?» diyecek.

 Hayrat Neşriyat = O gün insan: 'Kaçacak yer nerede?' der!

 İbni Kesir = O gün, insan; kaçacak yer nerede? der.

 Kadri Çelik = İnsan o gün der ki: “Kaçış nerede?”

 Muhammed Esed = o Gün insan haykıracak: "(Eyvah!) Nereye kaçayım?"

 Mustafa İslamoğlu = insanoğlu o gün şöyle diyecek: "Nereye kaçmalı?"

 Ömer Nasuhi Bilmen = (10-11) O gün insan der ki: «Kaçacak yer nerede?» Hayır. Hiçbir sığınacak yer yoktur.

 Ömer Öngüt = İşte o gün insan: "Kaçacak yer neresi?" der.

 Şaban Piriş = (O gün) insan: -Bugün kaçacak yer nerede? der.

 Sadık Türkmen = Işte o gün, insan: “Kaçacak yer nerede/neresi?” der.

 Seyyid Kutub = İnsan o gün «Nereye kaçmalı?» der.

 Suat Yıldırım = İşte o gün insan der: "Var mı kaçacak mekân?"

 Süleyman Ateş = (Evet) O gün insan: "Kaçacak yer neresi?" der.

 Tefhim-ul Kuran = İnsan o gün der ki: «Kaçış nereye?»

 Ümit Şimşek = İnsan o gün 'Kaçacak yer neresi?' der.

 Yaşar Nuri Öztürk = Der ki insan o gün: "Kaçılacak yer nerede?"

 İskender Ali Mihr = İzin günü, insan: “Firar edilecek yer nerede?” diyecek.

 İlyas Yorulmaz = O gün insan “Kaçacak yer nerede” diye sorar.