Sonraki Ayet  
112. Sûre İhlâs/1

 قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

  Kul huvallâhu ehad(ehadun).

Kelime Karşılaştırma
kul : de
huve allâhu : O Allah
ehadun : bir, tek
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = De ki: “O, Allah’tır, bir tektir.”

 Abdulbaki Gölpınarlı = De ki: O Allah, birdir.

 Abdullah Parlıyan = Ey mü'min ve müslüman olduğunu söyleyen kimseler! Her zaman şu gerçeği söyleyin; Kendisine kulluğa çağrıldığınız Allah, ikincisi düşünülemeyen tektir.

 Adem Uğur = De ki: O, Allah birdir.

 Ahmed Hulusi = De ki: "HÛ Allâh EHAD'dır! (son - sınır kavramsız TEK'tir)"

 Ahmet Tekin = 'O’dur, O. Allah’tır, Allah. Tektir, Tek.' de.

 Ahmet Varol = De ki: 'O Allah tektir.

 Ali Bulaç = De ki: O Allah, birdir.

 Ali Fikri Yavuz = (Ey Rasûlüm, Allah’ın nasıl bir varlık olduğunu bize açıkla diyen o Kureyş’e) de ki: O, Allah’dır, birdir (eşi ortağı yoktur).

 Ali Ünal = De ki: O’dur, O Allah’tır; Mutlak Bir’dir.

 Bayraktar Bayraklı = (1-2) De ki: Allah tektir. Varlığını sürdürmek için hiçbir şeye muhtaç değildir, herkes O'na muhtaçtır. [821]

 Bekir Sadak = De ki O Allah bir tektir.

 Celal Yıldırım = De ki: O Allah Bir'dir.

 Cemal Külünkoğlu = De ki: “O Allah tektir.

 Diyanet İşleri (eski) = De ki: O Allah bir tektir.

 Diyanet Vakfi = (1-4) De ki: O, Allah birdir. Allah sameddir. O, doğurmamış ve doğmamıştır. Onun hiçbir dengi yoktur.

 Edip Yüksel = De ki, 'O ALLAH bir tektir.'

 Elmalılı Hamdi Yazır = De, o: Allah tek bir (ehad)dir

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = De ki: «O Allah tek birdir.

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = De ki; O Allah bir tektir.

 Gültekin Onan = De ki: O Tanrı, birdir.

 Harun Yıldırım = De ki: “O Allah, birdir.”

 Hasan Basri Çantay = De ki: O Allahdır, bir tekdir,

 Hayrat Neşriyat = De ki: 'O Allah, Ehad’dir (birdir)!'

 İbni Kesir = De ki: O Allah; bir tektir.

 Kadri Çelik = De ki: O Allah birdir.

 Muhammed Esed = De ki: "O, Tek Allah'tır:

 Mustafa İslamoğlu = (Ey muhatab!) De ki: O Allah'tır; eşsiz-benzersiz bir tek'tir.

 Ömer Nasuhi Bilmen = De ki: «O Allah birdir.»

 Ömer Öngüt = De ki: O Allah bir tektir.

 Şaban Piriş = De ki: -O Allah birdir.

 Sadık Türkmen = De ki: “O İLAHIMIZ (kayıtsız şartsız boyun eğilen) TEK Allah’tır!”

 Seyyid Kutub = De ki: O Allah tektir.

 Suat Yıldırım = De ki: O, Allah’tır, gerçek İlahtır ve Birdir.

 Süleyman Ateş = De ki: O Allâh birdir.

 Tefhim-ul Kuran = De ki: O Allah, birdir.

 Ümit Şimşek = De ki: O Allah birdir.

 Yaşar Nuri Öztürk = De ki: O, Allah'tır; Ahad'dır, tektir!

 İskender Ali Mihr = De ki: “O Allah, Bir’dir (Tek’tir).”

 İlyas Yorulmaz = Deki “O Allah tektir. ”